lake·shore
B1US/ˈleɪkʃɔːr/UK드물게 쓰임
호숫가, 호반
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
shore는 바다·호수·강의 가장자리에 넓게 쓸 수 있지만, lakeshore는 특히 ‘호수의 가장자리’를 뜻합니다. lakeside는 ‘호수 옆의’라는 형용사적 느낌도 강하고, lakefront는 주로 부동산이나 개발된 지역의 ‘호수 접한 앞쪽’이라는 뉘앙스가 있습니다.
일상적인 중립 표현입니다. ‘호숫가에 있는 집’은 a house on the lakeshore 또는 a lakeside house라고 할 수 있습니다. 도로명이나 지명에서는 Lakeshore처럼 대문자로 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lakeside
- 호수 옆이라는 뜻으로, 명사뿐 아니라 형용사처럼도 자주 쓰입니다.
- shore
- 더 넓은 말로, 바다·호수·강의 가장자리에도 쓸 수 있습니다.
- lakefront
- 주로 집, 호텔, 상업 지역처럼 호수에 접한 개발된 앞쪽 지역을 말할 때 씁니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- along the lakeshore호숫가를 따라
- on the lakeshore호숫가에
adj+noun
- a quiet lakeshore조용한 호숫가
noun+noun
- lakeshore property호숫가 부동산
verb+prep+noun
- walk along the lakeshore호숫가를 따라 걷다
어원 · 암기 팁
[English]lake와 shore가 결합한 영어 합성어입니다. lake는 라틴어 lacus에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말이고, shore는 고대 영어 계통의 말입니다.
lake(호수) + shore(가장자리, 해안)
💡 lake는 ‘호수’, shore는 ‘물가’이므로 lakeshore는 ‘호수의 물가’라고 기억하면 쉽습니다.