LC·Dict

lame·ly

B2
US/ˈleɪmli/UK드물게 쓰임

절름거리며; 설득력 없게, 어설프게

adverb부사

  1. 1

    절뚝거리며, 절며다리를 절거나 몸이 불편해 부자연스럽게 걷거나 움직이는 방식으로B2general

    in a way that shows difficulty walking or moving because of injury or disability

    • The injured dog walked lamely toward the door.

      다친 개가 문 쪽으로 절름거리며 걸어갔다.

    • After the fall, he moved lamely across the room.

      넘어진 뒤 그는 방 안을 절름거리며 움직였다.

    유의어with a limp, limpingly

    반의어steadily

  2. 2

    설득력 없게, 어색하게, 맥없이말이나 행동이 힘없고 어색하며 설득력이 없는 방식으로B2general

    in a weak, awkward, or unconvincing way

    • He apologized lamely and left the room.

      그는 어설프게 사과하고 방을 나갔다.

    • She smiled lamely when no one laughed.

      아무도 웃지 않자 그녀는 어색하게 미소를 지었다.

뉘앙스 · 쓰임

“weakly”는 단순히 힘이 없다는 뜻이 넓고, “unconvincingly”는 특히 설득력이 없다는 점을 강조합니다. “awkwardly”는 어색함에 초점이 있고, “lamely”는 말이나 행동이 힘없고 궁색하다는 부정적 뉘앙스가 강합니다. 신체적 의미에서는 “with a limp”가 더 중립적이고 자연스러운 표현입니다.

신체적 장애를 가리키는 “lame”은 현대 영어에서 무례하거나 구식으로 들릴 수 있습니다. 실제 사람의 걸음걸이를 말할 때는 “He walks with a limp”처럼 표현하는 것이 더 안전합니다. 비유적 의미의 “lamely”는 변명, 사과, 농담, 미소 등이 설득력 없거나 어설플 때 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

with a limp
사람의 걸음걸이를 말할 때 더 중립적이고 자연스러운 표현입니다.
limpingly
의미는 비슷하지만 매우 드물고 문어적인 느낌이 있습니다.
unconvincingly
특히 말이나 설명이 믿기 어렵다는 점을 강조합니다.
weakly
힘이나 확신이 부족하다는 뜻이 더 넓습니다.
awkwardly
설득력보다는 어색함이나 불편한 분위기에 초점이 있습니다.

반의어

steadily
비틀거리거나 절지 않고 안정적으로 움직인다는 뜻입니다.
convincingly
말이나 행동이 설득력 있고 믿을 만하다는 뜻입니다.
confidently
확신 있고 당당하게 한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • apologize lamely어설프게 사과하다
  • smile lamely어색하게 미소 짓다
  • say lamely힘없이 말하다; 궁색하게 말하다
  • walk lamely절름거리며 걷다
  • explain lamely설득력 없이 설명하다

어원 · 암기 팁

[Old English]형용사 “lame”에 부사형 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “lame”은 고대 영어에서 몸이 불편하거나 절뚝거리는 상태를 뜻하던 말에서 왔습니다.

lame(절뚝거리는; 어설픈) + -ly(부사를 만드는 접미사)

💡 “lame excuse”가 ‘궁색한 변명’이라는 뜻임을 기억하면, “lamely”는 ‘궁색하게, 어설프게’라고 연결할 수 있습니다.