las·sie
C1dialectal스코틀랜드·북잉글랜드식으로 ‘소녀, 젊은 여성’을 뜻하는 말
noun명사
- 1
소녀, 아가씨 — 소녀 또는 젊은 여성, 특히 스코틀랜드나 북잉글랜드식 표현C1〔general〕
a girl or young woman, especially in Scottish or northern English speech
The old woman called her granddaughter a bonnie lassie.
그 노부인은 손녀를 예쁜 아가씨라고 불렀다.
He remembered her as a shy lassie from the village.
그는 그녀를 마을의 수줍은 소녀로 기억했다.
유의어girl, young woman, lass
뉘앙스 · 쓰임
‘girl’보다 지역색이 강하고, ‘young woman’보다 훨씬 친근하거나 구어적인 느낌입니다. ‘lass’도 비슷하지만 ‘lassie’는 -ie가 붙어 더 작고 어린 느낌, 또는 애정 어린 느낌을 줄 수 있습니다.
스코틀랜드식·북잉글랜드식 말투를 나타내거나 지역적 분위기를 살릴 때 쓰입니다. 현대 표준 영어 회화에서 낯선 여성에게 쓰면 구식이거나 무례하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 대문자 ‘Lassie’는 유명한 가상의 콜리 개 이름으로 쓰이는 고유명사이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- girl
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- young woman
- 더 표준적이고 정중하며 성인 여성에게도 자연스럽습니다.
- lass
- 의미가 매우 비슷하지만 ‘lassie’보다 조금 덜 작고 애정 어린 느낌입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- bonnie lassie예쁜 소녀, 예쁜 아가씨
- wee lassie어린 소녀, 작은 여자아이
- young lassie젊은 여성, 어린 아가씨
어원 · 암기 팁
[Scots]스코틀랜드어·북부 영어의 ‘lass’에 작거나 친근한 느낌을 주는 접미사 ‘-ie’가 붙어 생긴 말입니다.
lass(소녀, 젊은 여성) + -ie(작음·애정·친근함을 나타내는 접미사)
💡 ‘lass’가 ‘소녀’라는 뜻이고, ‘-ie’가 붙어 더 다정한 느낌의 ‘lassie’가 된다고 기억하면 쉽습니다.