LC·Dict

laugh·ing·stock

B2
/ˈlæfɪŋˌstɑːk//ˈlɑːfɪŋˌstɒk/드물게 쓰임

사람들에게 비웃음이나 조롱을 받는 사람·것

noun명사

  1. 1

    웃음거리, 조롱거리많은 사람에게 비웃음이나 조롱을 받는 사람, 집단, 사물, 상황B2general

    a person, group, thing, or situation that is laughed at by many people and treated as ridiculous

    • After the failed launch, the company became a laughingstock online.

      출시가 실패한 뒤 그 회사는 온라인에서 웃음거리가 되었다.

    • He feared the mistake would make him a laughingstock at school.

      그는 그 실수 때문에 학교에서 조롱거리가 될까 봐 두려워했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘joke’도 비슷하게 ‘웃음거리’라는 뜻으로 쓰일 수 있지만 더 구어적이고 넓은 표현입니다. ‘laughingstock’은 특히 여러 사람 앞에서 체면을 잃고 조롱의 대상이 된 느낌이 강합니다. ‘object of ridicule’은 더 격식 있는 표현입니다.

사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 보통 실제로 사람들이 공개적으로 비웃거나 조롱하는 상황에 씁니다. ‘laughing stock’처럼 띄어 쓰기도 보이지만, 현대 표준 표기는 보통 한 단어 ‘laughingstock’입니다.

유의어 뉘앙스 비교

joke
구어적으로 ‘웃음거리’라는 뜻이지만, ‘laughingstock’보다 더 넓고 덜 격식적일 수 있습니다.
object of ridicule
같은 의미의 더 격식 있고 설명적인 표현입니다.
butt
‘the butt of jokes’처럼 쓰이며, 농담이나 놀림의 표적이라는 뜻이 강합니다.

반의어

hero
조롱받는 사람이 아니라 존경이나 찬사를 받는 사람을 가리킵니다.
role model
비웃음의 대상이 아니라 본받을 만한 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • become a laughingstock웃음거리/조롱거리가 되다
  • make someone a laughingstock누군가를 웃음거리/조롱거리로 만들다

adj+noun

  • a national laughingstock온 나라의 웃음거리
  • a public laughingstock공공연한 웃음거리

noun+prep+noun

  • the laughingstock of the town마을의 웃음거리

어원 · 암기 팁

[English]‘laughing’과 ‘stock’이 결합한 영어 합성어입니다. 여기서 ‘stock’은 어떤 취급을 받는 대상이나 사람을 가리키는 오래된 용법과 관련되어, 전체적으로 ‘웃음의 대상’이라는 의미가 되었습니다.

laughing(웃는, 웃음) + stock(대상·원천을 나타내는 명사)

💡 사람들이 한 대상에 웃음을 ‘쌓아 두는(stock)’ 모습을 떠올리면 ‘웃음거리, 조롱거리’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1533

laughingstock 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전