LC·Dict

lay·a·bout

C1informal
/ˈleɪəbaʊt/드물게 쓰임

게으름뱅이, 빈둥거리는 사람

noun명사

  1. 1

    게으름뱅이, 빈둥거리는 사람일하기 싫어하고 빈둥거리며 지내는 게으른 사람C1general

    a lazy person who avoids work or useful activity

    • Don't be such a layabout; help us clean the kitchen.

      그렇게 빈둥거리지 말고 주방 청소 좀 도와줘.

    • The article unfairly described unemployed young people as layabouts.

      그 기사는 실직한 젊은이들을 게으름뱅이로 부당하게 묘사했다.

뉘앙스 · 쓰임

lazy person은 일반적인 표현이고, slacker는 특히 일을 대충 하거나 노력을 피하는 사람을 뜻할 수 있습니다. layabout은 주로 영국식 비격식 표현으로, ‘늘 빈둥대는 한심한 사람’이라는 비난의 느낌이 더 강합니다.

사람을 직접 부를 때 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 미국 영어에서는 상대적으로 덜 흔하며, 문맥에 따라 loafer, slacker, lazy person이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

idler
일하지 않고 빈둥거리는 사람이라는 뜻으로, 다소 문어적이거나 구식으로 들릴 수 있습니다.
loafer
일 없이 어슬렁거리거나 게으른 사람을 뜻하며, layabout보다 미국 영어에서도 비교적 알아듣기 쉽습니다.
slacker
해야 할 일이나 노력을 피하는 사람을 뜻하며, 학교나 직장 맥락에서 자주 쓰입니다.

반의어

hard worker
열심히 일하는 사람이라는 중립적이고 긍정적인 표현입니다.
go-getter
적극적이고 야심 있게 행동하는 사람을 뜻하는 비격식적 칭찬 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a lazy layabout게으른 빈둥거림꾼
  • an unemployed layabout일 없이 빈둥거리는 사람

noun+noun

  • a bunch of layabouts빈둥거리는 사람들 한 무리

verb+noun

  • call someone a layabout누군가를 게으름뱅이라고 부르다

어원 · 암기 팁

[English]영어의 lay와 about이 결합한 형태로, ‘이리저리 누워 있거나 빈둥거리다’라는 생각에서 사람을 가리키는 명사로 굳어진 표현입니다.

lay + about의 합성어

💡 여기저기(about) 누워서(lay) 아무 일도 안 하는 사람을 떠올리면 됩니다.

layabout 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전