lend an ear
숙어B2남의 말을 귀 기울여 들어 주다
phrase
- 1
누군가의 말, 고민, 의견 등을 관심과 공감을 가지고 들어 주다B2
to listen to someone or something attentively, often in a sympathetic or helpful way
If you need to talk, I’m happy to lend an ear.
이야기하고 싶으면 내가 기꺼이 들어 줄게.
The manager lent an ear to the employees’ concerns about the new schedule.
그 관리자는 새 일정에 대한 직원들의 우려에 귀를 기울였다.
뉘앙스 · 쓰임
“listen”은 가장 일반적인 ‘듣다’이고, “hear someone out”은 상대의 말을 끝까지 들어 준다는 점을 강조합니다. “lend an ear”는 시간을 내어 호의적·공감적으로 들어 준다는 뉘앙스가 있으며, “lend a sympathetic ear”라고 하면 위로와 공감의 의미가 더 강해집니다.
목적어 없이 “Can you lend an ear?”처럼 쓸 수 있고, 보통 “lend someone an ear”보다는 “lend an ear to someone/something” 또는 “lend me an ear”가 자연스럽습니다. 명령문이나 부탁 표현으로 쓰일 때 무례하지 않지만, 격식 있는 문서보다는 대화체나 부드러운 글에서 더 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- listen
- 가장 일반적인 표현으로, 공감이나 도움의 뉘앙스는 문맥에 따라 달라집니다.
- hear someone out
- 중간에 끊지 않고 끝까지 들어 준다는 의미가 더 강합니다.
- listen sympathetically
- 공감하며 듣는다는 뜻을 직접적으로 표현하며, 관용구 느낌은 덜합니다.
반의어
- ignore
- 상대의 말이나 존재를 의도적으로 무시한다는 뜻입니다.
- turn a deaf ear
- 도움 요청이나 충고를 일부러 듣지 않거나 무시한다는 관용 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘귀’를 잠시 빌려준다는 은유에서 나온 표현입니다. 여기서 “lend”는 실제로 물건을 빌려준다는 뜻이 아니라, 자신의 시간과 주의를 상대에게 내준다는 의미로 쓰입니다.
💡 상대에게 내 ‘귀’를 빌려준다고 상상하면, 곧 시간을 내어 이야기를 들어 준다는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.