LC·Dict

Turn a deaf ear

숙어B2
/ˌtɝːn ə ˌdef ˈɪr//ˌtɜːn ə ˌdef ˈɪə/

남의 말이나 요청을 일부러 못 들은 척하다

phrase

  1. 1

    말, 요청, 충고, 경고 등을 알면서도 일부러 무시하다B2

    to deliberately refuse to listen to or pay attention to someone’s words, requests, advice, complaints, or warnings

    • The manager turned a deaf ear to the employees’ complaints about long working hours.

      그 관리자는 긴 근무 시간에 대한 직원들의 불만을 일부러 무시했다.

    • She warned him several times, but he turned a deaf ear and invested all his savings.

      그녀가 여러 번 경고했지만, 그는 못 들은 척하고 저축한 돈을 모두 투자했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘ignore’보다 조금 더 관용적이고 의도적으로 못 들은 척한다는 느낌이 강합니다. ‘disregard’는 더 격식 있고 판단이나 규칙을 무시한다는 뉘앙스가 있으며, ‘brush aside’는 상대의 말이나 걱정을 가볍게 치워 버리는 느낌이 있습니다.

보통 ‘turn a deaf ear to + 명사’ 형태로 씁니다. 예: turn a deaf ear to complaints, warnings, requests. 사람을 직접 목적어로 쓰기보다는 그 사람의 말, 요청, 항의 등을 목적어로 쓰는 것이 자연스럽습니다. 장애 관련 표현에 민감한 공식 문서나 포용적 표현이 중요한 상황에서는 ‘ignore’, ‘refuse to listen to’, ‘disregard’를 고려하세요.

유의어 뉘앙스 비교

ignore
가장 일반적인 표현으로, 의도적 무시와 단순한 부주의 모두에 쓸 수 있습니다.
disregard
더 격식 있는 표현으로, 규칙·조언·위험 등을 중요하게 여기지 않는다는 느낌이 있습니다.
pay no attention to
의미가 직접적이고 쉬우며, 관용적 색채는 덜합니다.
brush aside
상대의 말이나 걱정을 대수롭지 않게 치워 버린다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

listen to
가장 일반적으로 ‘듣다, 귀를 기울이다’라는 뜻입니다.
heed
경고나 조언을 주의 깊게 듣고 따르다는 격식 있는 표현입니다.
pay attention to
주의를 기울인다는 뜻으로, 실제 행동으로 따르는 것까지는 반드시 포함하지 않습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘deaf ear’는 문자 그대로는 ‘들리지 않는 귀’라는 뜻이지만, 오래전부터 ‘듣지 않으려는 태도’를 비유적으로 나타내는 데 쓰였습니다. ‘turn an ear to’가 ‘귀를 기울이다’라는 뜻을 가질 수 있는 것과 반대로, ‘turn a deaf ear to’는 일부러 듣지 않는다는 의미로 굳어졌습니다.

💡 상대의 말이 들리는데도 ‘안 들리는 귀’를 그쪽으로 돌린다고 상상하면, 일부러 못 들은 척한다는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.

turn a deaf ear’(이)가 들어간 숙어 · 구동사