Let's see
숙어A2생각하거나 확인할 시간이 필요할 때 쓰는 말
phrase
- 1
어디 보자, 어디 봅시다 — 생각하거나 확인하는 동안 잠시 시간을 달라는 뜻으로 쓰는 표현A2
used to ask for a moment while you think about something or check information
Let's see... I think the meeting starts at three.
어디 보자… 회의는 세 시에 시작하는 것 같아.
Let's see if there are any tickets left.
표가 남아 있는지 한번 보자.
유의어let me see, hmm, hang on
- 2
두고 보자, 지켜보자 — 앞으로 어떻게 될지 지켜보자거나 아직 확실히 말할 수 없다는 뜻으로 쓰는 표현B1
used to say that something is not certain yet and you need to wait or find out
Can we go camping this weekend? Let's see what the weather is like first.
이번 주말에 캠핑 갈 수 있어요? 먼저 날씨가 어떤지 보고 결정하자.
Let's see how she feels tomorrow before we make a decision.
결정하기 전에 내일 그녀의 상태가 어떤지 한번 보자.
반의어decide now
뉘앙스 · 쓰임
“Let me see”는 말하는 사람이 혼자 확인하거나 생각한다는 느낌이 더 강하고, “Let's see”는 대화 상대와 함께 상황을 살펴보는 듯한 부드러운 느낌이 있습니다. “We'll see”는 미래 결과를 지켜보자는 뜻이 강해, 확답을 피하는 느낌이 더 큽니다.
일상 회화에서 매우 자연스럽지만, 공식 문서나 격식 있는 발표문에서는 보통 쓰지 않습니다. 대답을 미루는 말로도 들릴 수 있으므로, 중요한 결정 상황에서는 뒤에 구체적인 설명이나 확인 계획을 덧붙이는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- let me see
- 말하는 사람이 혼자 생각하거나 확인한다는 느낌이 더 강함
- hmm
- 생각 중임을 나타내는 소리로, 실제로 확인한다는 의미는 약함
- hang on
- 상대에게 잠깐 기다리라고 직접적으로 말하는 느낌이 더 강함
- we'll see
- 확답을 피하거나 결과를 기다리자는 느낌이 더 강함
- wait and see
- 행동하지 않고 상황이 전개될 때까지 기다리자는 의미가 더 분명함
반의어
- I know right away
- 생각하거나 확인할 시간이 필요 없다는 반대 의미
- decide now
- 기다리지 않고 지금 바로 결정한다는 반대 의미
어원 · 암기 팁
[English]“let us see”가 축약된 형태로, 원래는 말 그대로 ‘우리가 보게 하자’라는 뜻이었습니다. 시간이 지나면서 실제로 보는 행위뿐 아니라 생각하기, 확인하기, 결과를 지켜보기라는 담화 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 무언가를 바로 대답하지 않고 ‘한번 보자’라고 말하는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.