LC·Dict

lie to

숙어A2
/laɪ tə/

~에게 거짓말하다

phrase

  1. 1

    어떤 사람에게 사실이 아닌 말을 하다A2

    to tell someone something that is not true

    • Please don't lie to me.

      제발 나에게 거짓말하지 마.

    • He lied to his parents about where he had been.

      그는 자신이 어디에 있었는지에 대해 부모님께 거짓말했다.

  2. 2

    자기 자신에게 사실을 인정하지 않고 스스로를 속이다B2

    to refuse to admit the truth to yourself; to deceive yourself

    • You're lying to yourself if you think the problem will disappear on its own.

      그 문제가 저절로 사라질 거라고 생각한다면 너는 스스로를 속이고 있는 거야.

    • She kept lying to herself about how unhappy she was.

      그녀는 자신이 얼마나 불행한지 계속 스스로에게 인정하지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

lie to는 ‘누구에게’ 거짓말하는지에 초점이 있습니다. lie about은 ‘무엇에 대해’ 거짓말하는지에 초점이 있으며, deceive는 더 넓게 ‘속이다’라는 뜻으로 말뿐 아니라 행동으로 속이는 경우도 포함합니다. fib to는 사소하거나 덜 심각한 거짓말을 할 때 쓰이는 더 가벼운 표현입니다.

lie to 뒤에는 보통 사람이나 조직이 옵니다: lie to me, lie to the police. 거짓말의 주제는 lie to me about the money처럼 about으로 덧붙입니다. ‘거짓말하다’의 과거형은 lied이며, ‘눕다’라는 뜻의 lie의 과거형 lay와 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

deceive
말뿐 아니라 행동이나 상황을 이용해 속이는 더 넓고 약간 격식 있는 표현입니다.
mislead
완전히 거짓말을 하기보다 상대가 잘못 이해하도록 이끄는 느낌이 강합니다.
fib to
작고 덜 심각한 거짓말을 할 때 쓰는 더 가벼운 표현입니다.
deceive yourself
자기 자신을 속인다는 뜻을 더 명확하고 약간 격식 있게 표현합니다.
be in denial
불편한 진실을 심리적으로 받아들이지 못하는 상태를 강조합니다.

반의어

tell the truth to
상대에게 사실을 말한다는 직접적인 반대 표현입니다.
be honest with
단순히 사실을 말하는 것뿐 아니라 솔직하고 숨김없는 태도를 강조합니다.
face the truth
피하고 있던 사실을 인정하고 받아들이는 뉘앙스입니다.
be honest with yourself
자기 감정이나 상황을 솔직하게 인정한다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]lie는 ‘거짓말하다’를 뜻한 고대 영어 lēogan에서 왔으며, 독일어 lügen 등 게르만어 계열 단어와 관련이 있습니다. 전치사 to가 붙어 거짓말을 듣는 대상, 즉 ‘누구에게’ 거짓말하는지를 나타내는 형태로 굳어졌습니다.

💡 lie to me를 통째로 외우면 쉽습니다. ‘나에게 거짓말하지 마’는 Don't lie to me이고, ‘무엇에 대해’ 거짓말했는지는 lie to me about it처럼 about을 붙인다고 기억하세요.

lie to’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • give the lie to숙어~이 거짓임을 드러내다, ~와 정면으로 모순되다
lie to 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전