li·er
C2rare‘누워 있는 사람/것’ 또는 ‘매복자’를 뜻하는 매우 드문 명사
noun명사
- 1
누운 사람, 놓인 것 — 누워 있거나 특정한 곳에 놓여 있는 사람 또는 것C2〔general〕
a person or thing that lies down, rests, or is situated somewhere
The old tale describes the dog as a lier by the fire.
그 옛이야기는 그 개를 난롯가에 누워 있는 존재로 묘사한다.
In the poem, each lier in the field seems peaceful and still.
그 시에서 들판에 누워 있는 각각의 존재는 평화롭고 고요해 보인다.
- 2
매복자, 잠복자 — 숨어서 기다리는 사람; 매복자C2〔general〕
a person who lies in wait; an ambusher
The document uses the old phrase “lier in wait” for an ambusher.
그 문서는 매복자를 가리켜 ‘lier in wait’라는 오래된 표현을 쓴다.
In the novel, a lier in wait steps out from the trees.
그 소설에서 숨어 기다리던 매복자가 나무들 사이에서 걸어 나온다.
뉘앙스 · 쓰임
lier는 ‘누워 있거나 숨어 기다리는 사람/것’을 가리키는 매우 드문 말이고, liar는 ‘거짓말쟁이’라는 일상적인 단어입니다. 현대 영어에서는 lier 대신 person lying down, sleeper, ambusher 같은 더 명확한 표현을 쓰는 것이 보통입니다.
일상 대화나 일반 글에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 특히 한국어 학습자는 liar와 혼동하기 쉬우므로 철자와 의미를 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- recliner
- 누워 있거나 기대어 있는 사람이라는 뜻이지만, lier보다 현대 영어에서 더 알아보기 쉽습니다.
- sleeper
- 잠자는 사람을 뜻하며, 단순히 누워 있다는 의미보다 ‘잠’에 초점이 있습니다.
- ambusher
- 매복해 공격하는 사람을 뜻하는 현대적이고 훨씬 일반적인 단어입니다.
- lurker
- 숨어 있거나 몰래 지켜보는 사람이라는 뜻이며, 반드시 공격 의도를 포함하지는 않습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep phrase
- lier in wait숨어 기다리는 사람; 매복자
- a lier by the fire난롯가에 누워 있는 사람이나 동물
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 lie(눕다, 놓여 있다)에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. lie는 고대 영어 licgan에서 온 게르만계 단어입니다.
lie(눕다, 놓여 있다) + -er(…하는 사람/것)
💡 liar는 ‘거짓말하는 사람’, lier는 lie down의 lie와 연결해 ‘누워 있는 사람/것’으로 기억하면 됩니다.