LC·Dict

like a hawk

숙어B2
/laɪk ə hɔk//laɪk ə hɔːk/

매처럼 아주 예리하고 집중해서 지켜보는

phrase

  1. 1

    매의 눈으로, 빈틈없이누군가나 무언가를 아주 주의 깊고 빈틈없이 지켜보는B2

    to watch someone or something very closely and attentively

    • The teacher watched the students like a hawk during the exam.

      선생님은 시험 중에 학생들을 매처럼 예리하게 지켜보았다.

    • Ever since the accident, my parents have been watching me like a hawk.

      그 사고 이후로 부모님은 나를 한시도 놓치지 않고 지켜보고 계신다.

뉘앙스 · 쓰임

“watch carefully”보다 더 강하고 생생한 표현으로, 단순한 주의가 아니라 감시하듯 빈틈없이 본다는 느낌이 있습니다. “keep an eye on”은 비교적 가볍게 살펴본다는 뜻이고, “monitor”는 더 공식적·기술적입니다. “like a hawk”는 사람이 날카롭게 지켜보는 상황에 자연스럽고, 약간 압박감이나 불신의 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

대개 동사 “watch”와 함께 “watch someone/something like a hawk”로 씁니다. 상대를 의심하거나 통제하는 느낌이 날 수 있으므로, 칭찬보다는 감시·경계 상황에서 자주 쓰입니다. 공식 문서보다는 일상 대화와 서술문에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

keep a close eye on
의미는 비슷하지만 더 중립적이고 덜 강한 표현입니다.
watch closely
직접적이고 일반적인 표현으로, “like a hawk”보다 비유적 색채와 감시 느낌이 약합니다.
monitor
더 공식적이거나 시스템·상황을 지속적으로 점검한다는 느낌이 강합니다.

반의어

ignore
아예 관심을 두지 않거나 보지 않는다는 뜻입니다.
look away
시선을 돌리거나 일부러 보지 않는다는 물리적 의미가 강합니다.
turn a blind eye
문제나 잘못을 알면서도 못 본 척한다는 관용적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]매(hawk)는 뛰어난 시력과 사냥감을 놓치지 않는 집중력으로 잘 알려져 있습니다. 이 표현은 그런 매의 예리한 관찰력을 사람의 감시나 주의 깊은 관찰에 빗댄 영어식 비유입니다.

💡 매가 하늘에서 작은 먹잇감도 놓치지 않고 노려보는 모습을 떠올리면, “watch like a hawk”가 ‘빈틈없이 지켜보다’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.

like a hawk’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • watch like a hawk숙어아주 주의 깊게, 한순간도 놓치지 않고 지켜보다