LC·Dict

like magic

숙어B1
/laɪk ˈmædʒɪk/

마술처럼 아주 빠르고 효과적으로

phrase

  1. 1

    마술처럼, 마법처럼, 감쪽같이마치 마술처럼 매우 빠르게, 쉽게, 또는 효과적으로 일어나는B1

    happening or working very quickly, easily, or effectively, as if by magic

    • I sprayed the cleaner on the stain, and it disappeared like magic.

      얼룩에 세제를 뿌렸더니 마술처럼 사라졌다.

    • This little app organizes all your receipts like magic.

      이 작은 앱은 영수증을 마술처럼 정리해 준다.

뉘앙스 · 쓰임

“quickly”는 단순히 속도가 빠르다는 뜻이고, “easily”는 힘이 덜 든다는 뜻이지만, “like magic”은 결과가 빠르고 쉬울 뿐 아니라 놀랍고 인상적이라는 뉘앙스가 있습니다. “as if by magic”은 조금 더 문어적이고 서술적인 느낌이 강하며, “work wonders”는 특히 좋은 효과를 내거나 크게 개선한다는 뜻에 가깝습니다.

비격식 대화부터 일반 글쓰기까지 널리 쓸 수 있는 중립적인 표현입니다. 실제 마법을 믿는다는 뜻이 아니므로 과장된 칭찬이나 놀라움을 나타낼 때 자연스럽습니다. 다만 공식 보고서나 학술 글에서는 “very effectively”, “almost instantly”처럼 더 직접적인 표현이 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

as if by magic
의미는 거의 같지만 조금 더 문어적이고 서술적인 느낌이 있습니다.
miraculously
더 극적이고 기적에 가까운 놀라움을 강조합니다.
work wonders
어떤 것이 매우 좋은 효과나 개선을 가져온다는 점을 더 강조합니다.

반의어

slowly
빠르고 즉각적인 효과와 반대로 시간이 오래 걸린다는 뜻입니다.
ineffectively
효과적으로 작동하지 않는다는 뜻으로, “like magic”의 긍정적 효과와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“magic”은 초자연적 힘이나 마술을 뜻하는 말로, 영어에서 오래전부터 놀랍고 설명하기 어려운 효과를 비유하는 데 쓰였습니다. “like magic”은 문자 그대로 ‘마법처럼’이라는 비교 표현에서 발전하여, 어떤 일이 너무 빠르고 쉽게 이루어지는 상황을 과장해서 말하는 관용 표현이 되었습니다.

💡 마술사가 손짓 한 번으로 물건을 사라지게 하는 장면을 떠올리면, ‘순식간에 놀랍게 해결되는 것’이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.