like new
숙어B1새것처럼 상태가 아주 좋은
phrase
- 1
새것 같은, 거의 새것인 — 물건이 새것처럼 보이거나 기능할 정도로 상태가 매우 좋은B1
in excellent condition, appearing or functioning almost as if it were new
I bought a used laptop, but it looks like new.
중고 노트북을 샀는데 새것처럼 보여요.
After the repair, the bike was like new again.
수리 후에 그 자전거는 다시 새것처럼 멀쩡해졌어요.
뉘앙스 · 쓰임
‘new’는 실제로 새 제품이라는 뜻이고, ‘like new’는 중고이거나 사용한 적이 있지만 상태가 새것에 가깝다는 뜻입니다. ‘as good as new’도 비슷하지만 수리나 청소 후 원래 상태로 회복되었다는 느낌이 더 강할 수 있습니다. ‘mint condition’은 수집품이나 중고 거래에서 흠이 전혀 없는 최상급 상태를 더 강조합니다.
주로 물건의 상태를 설명하는 형용사구로 쓰이며, 사람에게는 보통 쓰지 않습니다. 중고 거래에서 ‘like new’라고 하면 구매자가 거의 사용 흔적이 없을 것으로 기대하므로, 흠집이나 결함이 있으면 구체적으로 밝혀야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as good as new
- 수리·청소·복원 후 원래의 좋은 상태를 되찾았다는 뉘앙스가 더 강함
- in excellent condition
- 더 직접적이고 중립적인 설명으로, 관용적 느낌은 덜함
- mint condition
- 흠이 전혀 없는 최상급 상태를 강조하며, 수집품이나 중고 거래에서 자주 쓰임
반의어
- worn out
- 오래 사용되어 낡고 기능이나 상태가 떨어진 느낌
- used
- 단순히 사용된 적이 있다는 뜻으로, 상태가 나쁘다는 의미는 반드시 아님
- damaged
- 물리적으로 손상되었거나 결함이 있다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]‘like’는 ‘~와 같은’이라는 뜻이고 ‘new’는 ‘새로운’이라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 ‘새것과 같은 상태’라는 직관적인 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘like = ~같은’, ‘new = 새것’으로 기억하면 ‘like new = 새것 같은 상태’라고 쉽게 떠올릴 수 있습니다.