like one means it
숙어B2진심이 담긴 듯이, 확신이나 열정을 가지고
phrase
- 1
진심으로, 확신 있게 — 말이나 행동을 진심, 확신, 열정이 담긴 것처럼 하는 방식으로B2
in a way that shows genuine feeling, conviction, seriousness, or enthusiasm
If you apologize, say it like you mean it.
사과할 거라면 진심이 담기게 말해.
The coach told the team to play like they meant it.
코치는 팀에게 진심으로 이기려는 것처럼 열정을 다해 뛰라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
sincerely는 ‘진심으로’라는 일반적이고 다소 중립적인 말이고, wholeheartedly는 ‘마음을 다해’라는 더 강한 긍정적 뉘앙스가 있습니다. like one means it은 특히 말투·행동·표현 방식이 진짜처럼 느껴질 만큼 확신 있고 힘 있게 해야 한다는 뉘앙스가 강합니다.
one은 일반 대명사로 가능하지만 실제 영어에서는 다소 딱딱하거나 사전식으로 들릴 수 있습니다. 보통 “like you mean it”, “like he means it”, “like they mean it”처럼 주어에 맞춰 바꿔 씁니다. 명령문에서 “Say it like you mean it”은 상황에 따라 격려로도, 질책으로도 들릴 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sincerely
- 진심이라는 의미를 직접적으로 나타내는 일반 부사이며, 말투나 에너지의 강도는 덜 강조됩니다.
- wholeheartedly
- 마음을 다해 전적으로 한다는 뜻으로 더 긍정적이고 강한 헌신의 느낌이 있습니다.
- in earnest
- 장난이 아니라 진지하게 한다는 뜻이 강하며, 다소 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- with conviction
- 확신과 자신감을 가지고 한다는 점을 특히 강조합니다.
반의어
- half-heartedly
- 진심이나 열의가 부족한 상태로, 마지못해 하는 느낌이 강합니다.
- insincerely
- 진심이 아니라는 의미를 직접적으로 나타냅니다.
- perfunctorily
- 의무적으로 대충 해치우듯 한다는 뜻으로, 격식 있거나 문어적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]mean이 ‘의미하다’뿐 아니라 ‘진심으로 의도하다, 본심이다’라는 뜻으로 쓰이는 데서 나온 표현입니다. “I mean it”은 ‘진심이야’라는 매우 흔한 표현이며, 여기서 ‘그렇게 진심인 것처럼’이라는 부사구 형태로 굳어졌습니다.
💡 I mean it = ‘진심이야’를 떠올리면 쉽습니다. like you mean it은 ‘네가 정말 진심인 것처럼’이라고 기억하세요.