LC·Dict

lin·guis·ter

C2archaic
US/ˈlɪŋɡwɪstər/UK/ˈlɪŋɡwɪstə/드물게 쓰임

통역자 또는 언어 전문가를 뜻하는 드문·고어적 명사

noun명사

  1. 1

    통역자, 언어 능통자통역자; 언어에 능한 사람C2general

    an interpreter or a person skilled in languages

    • The captain hired a linguister to speak with the local traders.

      선장은 현지 상인들과 이야기하려고 통역자를 고용했다.

    • Old records mention a linguister who translated messages for the governor.

      옛 기록에는 총독의 전갈을 통역한 통역자가 언급되어 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“interpreter”는 말로 통역하는 사람, “translator”는 주로 글을 번역하는 사람, “linguist”는 언어 전문가나 여러 언어를 아는 사람을 뜻합니다. “linguister”는 이들과 비슷하지만 매우 낡고 드문 표현이라 현대 문맥에서는 고풍스럽게 들립니다.

일상 대화나 현대적인 글에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 역사 소설, 고문서 설명, 또는 고어를 의도적으로 쓰는 문맥이 아니라면 “interpreter”나 “linguist”를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

interpreter
현대 영어에서 가장 자연스럽고 일반적인 표현이며, 주로 말로 통역하는 사람을 뜻합니다.
translator
주로 글을 한 언어에서 다른 언어로 옮기는 사람을 뜻합니다.
linguist
언어학자 또는 여러 언어에 능한 사람을 뜻하는 현대적 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • hire a linguister통역자를 고용하다

verb+prep+noun

  • serve as a linguister통역자로 일하다

adj+noun

  • an old linguister옛날의 통역자

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 “lingua”(혀, 언어)에서 온 “linguist”와 영어 접미 요소 “-er”의 영향으로 형성된 말로 볼 수 있습니다.

linguist(언어에 능한 사람) + -er(사람을 나타내는 접미 요소)

💡 “linguist”가 ‘언어 전문가’라는 뜻임을 기억하고, 뒤에 “-er”가 붙어 ‘그 일을 하는 사람’이라는 느낌으로 연결하면 됩니다.