Lip out
구동사C1US/ˌlɪp ˈaʊt/UK
골프에서 공이 홀 가장자리를 맞고 들어가지 않다
phrasal verb구동사
- 1
홀 가장자리에서 빗나가다 — 골프에서 공이 홀의 가장자리를 맞고 들어가지 않다C1
In golf, if a ball or putt lips out, it hits the edge of the hole and fails to drop in.
His birdie putt lipped out on the final hole.
그의 버디 퍼트는 마지막 홀에서 홀 가장자리를 맞고 아깝게 들어가지 않았다.
The ball looked certain to drop, but it lipped out.
공이 들어갈 것이 확실해 보였지만, 홀 가장자리를 맞고 빠져나왔다.
유의어miss narrowly, rim out
뉘앙스 · 쓰임
"Miss"는 단순히 놓치거나 실패했다는 넓은 의미이고, "lip out"은 특히 홀 가장자리를 맞고 아깝게 안 들어간 경우를 구체적으로 말합니다. "Rim out"은 농구에서 공이 림을 돌고 빠지는 경우에 더 흔하지만, 골프에서도 비슷하게 쓰일 수 있습니다. "Hole out"은 반대로 공을 홀에 넣어 플레이를 끝내는 것을 뜻합니다.
골프 맥락에서 주로 자동사로 쓰이며, "The putt lipped out"처럼 공이나 퍼트를 주어로 사용합니다. 일상 영어에서는 드문 표현이므로 골프를 모르는 사람에게는 설명이 필요할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- miss narrowly
- 아슬아슬하게 실패한다는 일반적인 표현으로, 골프의 홀 가장자리를 맞는 구체적인 상황은 포함하지 않는다.
- rim out
- 가장자리를 맞고 빠진다는 뜻으로 비슷하지만, 농구에서 더 흔하게 쓰인다.