li·tur·gi·cal·ly
C2technical예배 의식이나 전례와 관련된 방식으로
adverb부사
- 1
전례적으로, 예배식으로 — 전례나 공식 예배의 형식, 순서, 관습에 따라 또는 그것과 관련하여C2〔religion〕
in a way that relates to or follows the forms, order, or practices of liturgy or formal public worship
The prayers are arranged liturgically, following the church calendar.
그 기도문들은 교회력에 따라 전례적으로 배열되어 있다.
The altar is liturgically central to the design of the church.
그 제단은 교회 설계에서 전례상 중심적인 위치를 차지한다.
뉘앙스 · 쓰임
“religiously”는 ‘종교적으로’ 또는 ‘성실하게’라는 넓은 뜻이 있고, “ritually”는 반복되는 의식 행위 전반을 가리킵니다. “ceremonially”는 격식 있는 의식의 분위기를 강조합니다. “liturgically”는 특히 예배의 공식 전례, 정해진 순서와 형식에 맞는다는 점을 더 정확히 나타냅니다.
주로 기독교 전례를 말할 때 많이 쓰이지만, 넓게는 공식적인 종교 예배 형식에 대해서도 쓸 수 있습니다. 일반 독자에게는 전문적으로 들릴 수 있으므로, 일상적인 문맥에서는 “in worship” 또는 “as part of the service”처럼 풀어 쓰는 편이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ritually
- 의식적 행위 전반을 가리키며, 반드시 공식 예배 전례에 한정되지는 않는다.
- ceremonially
- 격식 있는 의식이나 예식의 형식을 강조하며, 종교적 맥락이 아닐 수도 있다.
- ecclesiastically
- 교회 제도나 성직 체계와 관련된 의미가 더 강할 수 있다.
반의어
- secularly
- 종교나 예배가 아닌 세속적 방식으로라는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adj
- liturgically appropriate전례상 적절한
- liturgically correct전례상 올바른
- liturgically significant전례적으로 중요한
verb+adv
- arranged liturgically전례에 맞게 배열된
- function liturgically전례적 기능을 하다
어원 · 암기 팁
[Greek]“liturgically”는 형용사 “liturgical”에 부사형 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “liturgical”은 “liturgy”에서 왔고, “liturgy”는 궁극적으로 그리스어 “leitourgia”에서 유래했으며, 원래는 ‘공적 봉사’라는 뜻이었습니다.
liturgical(전례의) + -ly(부사를 만드는 접미사)
💡 “liturgy(전례)”와 연결해, “liturgically”를 ‘전례적으로, 예배 형식에 맞게’라고 기억하면 좋습니다.