load·er
B2짐을 싣는 사람·기계, 장전 장치, 또는 컴퓨터 로더
noun명사
- 1
- 2
로더, 적재기 — 흙, 자갈, 자재 등을 퍼서 트럭이나 다른 곳에 싣는 건설 기계B2〔construction〕
a construction machine used for lifting and loading earth, stones, or other materials
A loader moved piles of gravel at the site.
로더가 현장에서 자갈 더미를 옮겼다.
The driver used a front-end loader to fill the truck.
운전자는 프런트엔드 로더로 트럭을 채웠다.
- 3
장전수, 장전 장치 — 총이나 장비에 탄약 등을 넣는 사람, 장치, 또는 부품B2〔weapons〕
a person, device, or part that loads ammunition or similar items into a weapon or piece of equipment
He used a magazine loader to fill the rifle magazine.
그는 탄창 장전기를 사용해 소총 탄창을 채웠다.
The gun crew included a loader and a commander.
그 포병 팀에는 장전수와 지휘관이 포함되어 있었다.
- 4
로더, 적재 프로그램 — 프로그램이나 데이터를 컴퓨터 메모리에 불러와 실행 준비를 하는 프로그램C1〔computing〕
a computer program that loads another program or data into memory so it can be used
The boot loader starts before the operating system runs.
부트 로더는 운영체제가 실행되기 전에 시작된다.
A class loader finds and loads classes at runtime.
클래스 로더는 실행 중에 클래스를 찾아 불러온다.
뉘앙스 · 쓰임
loader는 ‘무언가를 싣거나 불러오는 기능’에 초점이 있습니다. 건설 현장의 loader는 crane처럼 들어 올리는 장비라기보다, bucket으로 퍼서 트럭 등에 싣는 장비를 가리키는 경우가 많습니다. 컴퓨터 분야의 loader는 일반적인 download와 달리 프로그램을 실행할 수 있도록 메모리에 적재하는 기능을 말합니다.
일상 대화에서는 건설 장비나 화물 작업자를 뜻할 때 쓰이고, 컴퓨터 문맥에서는 전문 용어로 쓰입니다. 한국어에서도 건설 장비는 흔히 ‘로더’라고 부르지만, 일반 설명에서는 ‘적재기’, 컴퓨터에서는 ‘로더’ 또는 ‘적재 프로그램’이라고 번역할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worker
- 더 넓은 말로, 짐을 싣는 일을 한다는 뜻은 명확하지 않다.
- handler
- 화물이나 짐을 다루는 사람을 뜻하며, 반드시 싣는 일만 의미하지는 않는다.
- front-end loader
- 앞쪽의 버킷으로 퍼서 싣는 특정 형태의 로더를 가리킨다.
- wheel loader
- 바퀴가 달린 로더를 가리키며, 건설 현장에서 흔하다.
- loading device
- 기능을 설명하는 일반적인 표현으로, loader보다 덜 간결하다.
- magazine loader
- 특히 탄창에 탄약을 넣는 장치를 가리킨다.
- boot loader
- 컴퓨터가 시작될 때 운영체제를 불러오는 특정한 로더를 뜻한다.
- program loader
- 프로그램을 메모리에 적재하는 기능을 더 명시적으로 말한다.
반의어
- unloader
- 탄약이나 내용물을 넣는 것이 아니라 빼내는 장치나 사람을 뜻할 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- front-end loader프런트엔드 로더, 앞쪽 버킷 로더
noun+noun
- wheel loader휠 로더
- loader bucket로더 버킷
- loader operator로더 운전원
- magazine loader탄창 장전기
- boot loader부트 로더
- class loader클래스 로더
verb+noun
- load a loader로더 프로그램을 불러오다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 load에 행위자나 도구를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. load는 ‘짐’이나 ‘싣다’라는 뜻으로 발전한 말입니다.
load(짐을 싣다, 불러오다) + -er(사람·도구를 나타내는 접미사)
💡 load가 ‘싣다/불러오다’이므로 loader는 ‘싣는 사람이나 장치’라고 기억하면 쉽습니다.