LC·Dict

long, long ago

숙어A2
/ˌlɑːŋ lɑːŋ əˈɡoʊ//ˌlɒŋ lɒŋ əˈɡəʊ/

아주 오래전에, 먼 옛날에

phrase

  1. 1

    먼 옛날에, 아주 오래전에현재보다 훨씬 이전의 먼 과거에A2

    at a time very far in the past

    • Long, long ago, a king lived in a castle on the hill.

      아주 오래전에 한 왕이 언덕 위 성에 살았습니다.

    • My grandmother told me stories about how people lived long, long ago.

      할머니는 사람들이 아주 오래전에 어떻게 살았는지에 대한 이야기를 들려주셨습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“long ago”보다 더 먼 과거를 강조하며, 반복 때문에 이야기체 느낌이 강합니다. “once upon a time”은 동화의 시작 표현으로 더 전형적이고 공식적인 이야기 도입구이며, “a long time ago”는 더 일상적이고 중립적입니다.

글에서는 보통 반복되는 단어 사이에 쉼표를 넣어 “long, long ago”라고 씁니다. 학술적이거나 역사적으로 정확한 문맥에서는 “in ancient times”, “many years ago”, “centuries ago” 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

a long time ago
더 일상적이고 중립적인 표현입니다.
once upon a time
동화나 전설을 시작할 때 쓰는 더 전형적인 표현입니다.
in days gone by
문학적이고 향수를 불러일으키는 느낌이 강합니다.

반의어

recently
가까운 과거를 나타냅니다.
not long ago
그리 오래되지 않은 과거를 나타냅니다.
nowadays
과거가 아니라 현재의 시기를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 형용사·부사 “long”을 반복해 시간적 거리가 매우 멀다는 뜻을 강조한 표현입니다. 옛이야기나 전설을 시작하는 구문으로 굳어져 사용되었습니다.

💡 “long”이 두 번 나오면 ‘오래’가 두 배로 강조된다고 기억하면 쉽습니다. 즉, “long, long ago”는 ‘오래오래 전’입니다.