look·a·like
B2다른 사람이나 사물과 매우 닮은 사람·것; 닮은꼴의
noun명사
- 1
닮은꼴, 꼭 닮은 사람 — 특정 사람과 외모가 매우 닮은 사람B2〔general〕
a person who looks very similar to another person, especially a famous person
The actor hired a lookalike for the dangerous scene.
그 배우는 위험한 장면을 위해 닮은꼴 대역을 고용했다.
People say Mina is a lookalike of her older sister.
사람들은 미나가 언니와 닮은꼴이라고 말한다.
유의어double, doppelgänger
- 2
유사품, 닮은 물건 — 다른 물건이나 제품과 겉모습이 매우 비슷한 것B2〔general〕
a thing, especially a product, that closely resembles another thing
The shop sells designer lookalikes at lower prices.
그 가게는 디자이너 제품과 닮은 물건들을 더 낮은 가격에 판다.
This phone case is a lookalike, not the original brand.
이 휴대폰 케이스는 닮은 제품이지 정품 브랜드가 아니다.
adjective형용사
- 1
닮은, 비슷한 — 다른 사람이나 사물과 겉모습이 매우 비슷한B2〔general〕
closely similar in appearance to another person or thing
The film used lookalike twins in several scenes.
그 영화는 여러 장면에서 닮은 쌍둥이를 사용했다.
Lookalike packaging can confuse customers.
비슷하게 생긴 포장은 고객을 혼란스럽게 할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
lookalike는 주로 겉모습이 닮았다는 점을 강조합니다. similar는 더 일반적으로 ‘비슷한’이라는 뜻이고, double은 사람에게 쓰일 때 ‘분간하기 어려울 정도로 닮은 사람’이라는 뉘앙스가 더 강합니다. doppelgänger는 더 문학적이거나 극적으로 들릴 수 있습니다.
명사로는 lookalike와 look-alike가 모두 쓰이며, 현대 영어에서는 lookalike도 흔합니다. 형용사로는 특히 명사 앞에서 lookalike 또는 look-alike product처럼 쓰입니다. 사람에게 쓸 때는 칭찬일 수도 있지만, 외모를 직접 평가하는 말이므로 상황에 따라 조심스럽게 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- double
- 분간하기 어려울 정도로 닮은 사람이라는 느낌이 더 강함
- doppelgänger
- 문학적이거나 신비로운 느낌이 더 강함
- imitation
- 원본을 따라 만든 물건이라는 뜻이 더 강함
- copy
- 복제물이라는 의미가 더 직접적임
- similar-looking
- 더 설명적이고 중립적인 표현
- resembling
- 조금 더 격식적이며 문장 안에서 다른 구조로 쓰이는 경우가 많음
반의어
- original
- 따라 만든 것이 아니라 원래의 진짜 물건을 뜻함
- different-looking
- 겉모습이 다르다는 뜻
- distinctive
- 다른 것과 쉽게 구별될 만큼 특징적이라는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- celebrity lookalike유명인 닮은꼴
- an Elvis lookalike엘비스 닮은 사람
- designer lookalike디자이너 제품과 비슷하게 만든 물건
adj+noun
- lookalike product겉모습이 비슷한 제품
- lookalike packaging비슷하게 생긴 포장
어원 · 암기 팁
[English]영어 look과 alike가 결합한 합성어로, 문자 그대로는 ‘비슷하게 보이는 사람이나 것’이라는 뜻에서 발전했습니다.
look(보다, 보이다) + alike(비슷하게)
💡 look은 ‘보이다’, alike는 ‘비슷한’이므로 lookalike는 ‘비슷하게 보이는 사람이나 것’으로 기억하면 쉽습니다.