LC·Dict

Looks can be deceiving

숙어B2
/ˈlʊks kən bi dɪˈsiːvɪŋ/

겉모습만으로는 진실이나 본질을 알 수 없다는 말

phrase

  1. 1

    겉보기와 다르다사람이나 사물의 겉모습이 실제 모습이나 진실을 정확히 보여 주지 않을 수 있다는 뜻B2

    used to say that someone or something may not be as they appear to be

    • The restaurant looks tiny from the outside, but looks can be deceiving—it has a huge dining room in the back.

      그 식당은 밖에서 보면 아주 작아 보이지만, 겉모습은 속일 수 있다. 뒤쪽에 아주 큰 식사 공간이 있다.

    • He seemed quiet and shy, but looks can be deceiving; he turned out to be a brilliant public speaker.

      그는 조용하고 수줍어 보였지만, 겉모습만으로는 알 수 없었다. 알고 보니 그는 뛰어난 대중 연설가였다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Don’t judge a book by its cover’와 매우 비슷하지만, 그 표현은 사람이나 물건을 평가하지 말라는 교훈에 더 가깝고, ‘looks can be deceiving’은 겉보기와 실제가 다를 수 있다는 사실 자체를 강조합니다. ‘Appearances can be deceiving’은 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 조금 더 있습니다.

대개 문장 하나로 독립해서 쓰거나, 앞뒤 설명 뒤에 덧붙여 씁니다. 사람의 외모를 직접 평가하는 맥락에서는 무례하게 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 긍정적인 반전에도 부정적인 반전에도 모두 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

appearances can be deceiving
의미는 거의 같지만 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
don't judge a book by its cover
겉모습만 보고 판단하지 말라는 조언이나 교훈의 뉘앙스가 더 강합니다.
all that glitters is not gold
겉으로 좋아 보이는 것이 실제로 가치 있거나 좋은 것은 아니라는 부정적인 경고에 더 가깝습니다.

반의어

what you see is what you get
겉으로 보이는 모습이 실제와 같다는 뜻으로, 숨겨진 반전이 없음을 강조합니다.
it is exactly what it looks like
겉보기와 실제가 다르지 않다고 직접적으로 말하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 특정하기 어렵지만, 영어권에서 오래전부터 쓰인 ‘appearances can be deceiving’ 계열의 표현에서 온 말입니다. 겉모습이 사람을 속일 수 있다는 보편적인 교훈을 간결하게 표현한 관용구입니다.

💡 ‘look’은 ‘겉으로 보이는 모습’, ‘deceiving’은 ‘속이는’이라는 뜻이므로, ‘보이는 모습이 나를 속일 수도 있다’고 기억하면 쉽습니다.