LC·Dict

Lost in action

숙어C1
/ˌlɑːst ɪn ˈæk.ʃən//ˌlɒst ɪn ˈæk.ʃən/

전투나 작전 중 사망했거나 실종된 상태를 가리키는 표현

phrase

  1. 1

    군사 작전이나 전투 중에 실종되었거나 사망한 것으로 여겨지는C1

    lost, missing, or presumed dead during a military action or combat operation

    • The memorial lists the names of soldiers who were lost in action during the campaign.

      그 추모비에는 그 작전 중 전투에서 실종되었거나 전사한 병사들의 이름이 적혀 있다.

    • For years, his family believed he had been lost in action, until new records showed he had survived as a prisoner of war.

      그의 가족은 수년 동안 그가 작전 중 실종되었거나 전사했다고 믿었지만, 새 기록을 통해 그가 포로로 생존했었다는 사실이 밝혀졌다.

뉘앙스 · 쓰임

“missing in action”은 생사나 행방이 확인되지 않은 공식적인 느낌의 표현이고, “killed in action”은 전사했다는 뜻이 분명합니다. “lost in action”은 그 둘 사이처럼 들릴 수 있어, 실종인지 사망인지 모호하거나 비표준적으로 느껴질 수 있습니다.

군사 기록이나 뉴스처럼 정확성이 중요한 문맥에서는 “lost in action”보다 “missing in action” 또는 “killed in action”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. “Lost in action”은 일부 독자에게 어색하거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

missing in action
생사나 행방이 확인되지 않은 상태를 가리키는 더 공식적이고 표준적인 표현입니다.
killed in action
전투 중 사망이 확인된 경우에 쓰며, “lost in action”보다 의미가 명확합니다.
fallen
전사자를 존중하여 말하는 문학적·추모적 표현입니다.

반의어

accounted for
소재나 생사가 확인되었다는 뜻으로, 실종 상태의 반대에 가깝습니다.
safe and sound
무사하다는 뜻의 일상적인 표현으로, 군사적 공식 표현은 아닙니다.

어원 · 암기 팁

[English]“action”은 군사적 맥락에서 ‘전투, 교전, 작전’을 뜻하며, “lost”는 ‘잃은, 행방불명된, 사망한’을 넓게 나타냅니다. 이 구조는 “missing in action”과 “killed in action” 같은 군사 표현의 영향을 받은 것으로 볼 수 있습니다.

💡 action을 ‘액션 영화’가 아니라 군사용어의 ‘작전·전투’로 기억하면, lost in action = ‘작전 중 잃어버린 사람’이라는 뜻으로 연상할 수 있습니다.