lunk
C2slangUS/lʌŋk/UK드물게 쓰임
멍청하거나 둔한 사람을 낮춰 이르는 속어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“idiot”보다 덜 흔하고 약간 옛스럽거나 장난스러운 느낌이 날 수 있습니다. “oaf”처럼 몸집이 크고 둔하거나 서투른 사람이라는 뉘앙스를 함께 가질 때가 있습니다. “lunkhead”는 더 분명하게 ‘멍청이’라는 뜻을 드러내는 관련 표현입니다.
속어이자 사람을 깎아내리는 말이므로 공식적인 글이나 정중한 대화에는 적절하지 않습니다. 친한 사이에서도 상대가 모욕으로 받아들일 수 있습니다. 현대 영어에서는 비교적 드문 편입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- idiot
- 더 흔하고 직접적인 모욕 표현입니다.
- fool
- 일반적으로 ‘어리석은 사람’을 뜻하며, 문맥에 따라 덜 거칠 수 있습니다.
- oaf
- 몸집이 크고 서투르거나 예의 없는 사람이라는 느낌이 더 강합니다.
- lunkhead
- 관련된 속어로, ‘멍청이’라는 뜻이 더 명확합니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻합니다.
- intellectual
- 지적이고 사고력이 뛰어난 사람을 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a big lunk덩치 큰 멍청이
- a clumsy lunk서투르고 둔한 사람
determiner+noun
- such a lunk그런 멍청이
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 불확실하지만, ‘멍청이’를 뜻하는 속어 lunkhead와 관련이 있거나 그 단축형으로 여겨집니다.
분석하기 어려운 단일 형태로 쓰이며, lunkhead의 축약형으로 볼 수 있습니다.
💡 lunk를 lunkhead의 짧은 형태로 기억하면 ‘머리가 둔한 사람’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.