mad as a mongoose
숙어C1informal몹시 화가 났거나 제정신이 아닌 듯 행동한다는 뜻의 드문 해학적 표현
phrase
- 1
몹시 화가 나 있거나, 매우 흥분해서 제정신이 아닌 듯 행동하는C1
Extremely angry, excited, or behaving in a wild and irrational way.
When he found out someone had scratched his new car, he was mad as a mongoose.
누군가 자기 새 차를 긁었다는 걸 알게 되자 그는 몹시 화가 났다.
She came running into the room, mad as a mongoose, shouting about a last-minute change to the plan.
그녀는 계획이 막판에 바뀌었다며 제정신이 아닌 듯 소리치면서 방으로 뛰어 들어왔다.
뉘앙스 · 쓰임
mad as a hatter는 ‘정신이 이상한’ 쪽의 전통적 관용구이고, furious는 ‘몹시 화난’이라는 뜻의 일반적이고 직접적인 형용사입니다. mad as a mongoose는 훨씬 드물고 장난스러우며, 말하는 사람이 과장하거나 운율을 맞추려는 느낌이 강합니다.
표준적이고 널리 통용되는 관용구는 아니므로 시험, 공식 글쓰기, 비즈니스 문서에서는 피하는 것이 좋습니다. 상대가 모를 수 있으므로 명확성이 중요할 때는 extremely angry, furious, acting crazy 같은 표현을 쓰는 편이 안전합니다. 영국 영어에서는 mad가 ‘정신 나간’의 뜻으로 더 자주 쓰이고, 미국 영어에서는 ‘화난’의 뜻으로도 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mad as a hatter
- 훨씬 더 널리 알려진 관용구로, 주로 ‘정신이 이상한’ 의미가 강함
- mad as a March hare
- 전통적인 영국식 표현에 가깝고, ‘이상하게 행동하는’ 뉘앙스가 강함
- furious
- 장난스러운 느낌 없이 ‘몹시 화난’을 직접적으로 나타내는 일반 형용사
반의어
- calm
- 화나거나 흥분하지 않고 차분한 상태를 나타냄
- composed
- 감정을 잘 통제하고 침착한 상태를 나타내며 다소 격식 있음
- level-headed
- 흥분하지 않고 이성적으로 판단하는 성격이나 태도를 강조함
어원 · 암기 팁
[English]정확히 정착된 유래는 확인되지 않습니다. mongoose는 뱀과 싸우는 민첩하고 사나운 동물로 알려져 있어, ‘격렬하고 통제하기 어려운 상태’를 과장해서 나타내는 데 쓰였을 가능성이 있습니다. 또한 mad와 mongoose의 m 소리 반복이 우스꽝스럽고 기억하기 쉬운 효과를 줍니다.
💡 mad와 mongoose가 둘 다 m으로 시작한다고 기억하세요. ‘몽구스가 뱀을 보고 흥분해서 날뛰는 모습’을 떠올리면 ‘몹시 화난/정신없이 날뛰는’이라는 의미를 연상하기 쉽습니다.