LC·Dict

ma·ha·ra·ja

C1
US/ˌmɑːhəˈrɑːdʒə/UK드물게 쓰임

인도의 왕·제후를 가리키는 역사적 칭호

noun명사

  1. 1

    마하라자, 대왕인도의 왕, 제후, 또는 높은 지위의 지역 군주에게 쓰이던 칭호C1history

    a title for an Indian king, prince, or high-ranking local ruler

    • The maharaja lived in a palace overlooking the lake.

      그 마하라자는 호수가 내려다보이는 궁전에 살았다.

    • During British rule, some maharajas kept limited local power.

      영국 지배 시기에도 일부 마하라자들은 제한적인 지방 권력을 유지했다.

    유의어ruler, prince, king

    반의어commoner

뉘앙스 · 쓰임

king은 일반적인 ‘왕’을 뜻하지만, maharaja는 인도 문화권의 특정 역사적 칭호입니다. prince는 ‘왕자’ 또는 ‘제후’를 넓게 가리킬 수 있으나, maharaja는 더 높은 군주적 권위와 인도적 배경을 강하게 나타냅니다.

인도 역사와 문화에 관련된 단어이므로 일반적인 현대 국가의 ‘왕’에 대해 쓰기보다는 역사적 인도 통치자나 그 칭호를 설명할 때 씁니다. 사람 이름 앞의 칭호로 쓸 때는 보통 Maharaja처럼 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

ruler
가장 일반적인 표현으로, 특정 문화나 직위의 뉘앙스는 약합니다.
prince
왕자나 제후를 뜻할 수 있지만, maharaja처럼 인도적·역사적 칭호에 한정되지는 않습니다.
king
일반적인 ‘왕’으로, maharaja의 ‘인도 군주’라는 문화적 특수성은 없습니다.

반의어

commoner
귀족이나 왕족이 아닌 평민을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an Indian maharaja인도의 마하라자
  • a former maharaja전 마하라자

possessive+noun

  • the maharaja's palace마하라자의 궁전

verb+prep+noun

  • rule as a maharaja마하라자로 통치하다

어원 · 암기 팁

[Sanskrit]산스크리트어 mahārāja에서 온 말로, mahā는 ‘위대한’, rāja는 ‘왕’을 뜻합니다.

mahā(위대한) + rāja(왕)

💡 ‘maha-’를 ‘크고 위대한’이라는 뜻으로, ‘raja’를 ‘왕’으로 기억하면 ‘위대한 왕’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.