LC·Dict

Make it snappy

숙어B2informal
/ˌmeɪk ɪt ˈsnæpi/

빨리 해, 서둘러 해.

phrase

  1. 1

    어떤 일을 지체하지 말고 빨리 하라고 재촉하는 말.B2

    Used to tell someone to do something quickly and without delay.

    • We're late for the movie, so make it snappy!

      우리 영화에 늦었으니까 빨리 해!

    • Get your coat and make it snappy—the taxi is waiting.

      코트 챙기고 서둘러. 택시가 기다리고 있어.

뉘앙스 · 쓰임

"hurry up"보다 약간 더 구어적이고 톡 쏘는 느낌이 있으며, "be quick"보다 명령조가 강할 수 있습니다. 친한 사이에서는 가볍게 쓸 수 있지만, 윗사람이나 격식 있는 상황에서는 무례하게 들릴 수 있습니다.

주로 명령문으로 쓰므로 상대와의 관계와 말투에 주의해야 합니다. 상사, 고객, 처음 만난 사람에게는 "Could you please do it quickly?"처럼 더 공손한 표현이 적절합니다. "snappy"는 여기서 '세련된'이 아니라 '빠른, 재빠른'이라는 뜻입니다.

유의어 뉘앙스 비교

hurry up
가장 일반적인 표현으로, 상황에 따라 중립적이거나 재촉하는 느낌입니다.
be quick
"make it snappy"보다 덜 구어적이고 조금 더 부드럽게 들릴 수 있습니다.
get a move on
비격식 표현이며, 상대가 꾸물거린다고 느낄 때 쓰는 재촉의 뉘앙스가 강합니다.

반의어

take your time
서두르지 말고 천천히 하라는 뜻으로 정반대의 의미입니다.
no rush
급하지 않으니 서두를 필요가 없다는 더 편안하고 부드러운 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"snappy"는 원래 '딱 소리가 나는, 재빠른, 활기찬'이라는 뜻을 가진 형용사입니다. 여기서는 동작이 빠르고 지체가 없다는 의미로 쓰이며, 20세기 구어체 영어에서 명령형 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 "snap"은 손가락을 딱 튕기는 빠른 동작을 떠올리면 됩니다. "make it snappy"는 '손가락 튕기듯 빠르게 해!'라고 기억하면 쉽습니다.