make no odds
숙어C1informal아무 차이가 없다, 중요하지 않다
phrase
- 1
어떤 일이 결과나 판단에 영향을 주지 않다; 상관없다C1
to make no difference to a situation, result, or person’s opinion; to be unimportant
It makes no odds to me whether we go by bus or by train.
우리가 버스로 가든 기차로 가든 나에게는 아무 차이가 없다.
The team played well, but it made no odds in the end because they still lost.
그 팀은 잘했지만 결국 졌기 때문에 결과적으로는 아무 소용이 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
make no difference와 의미는 거의 같지만, make no odds는 더 구어적이고 영국식 느낌이 강합니다. I don’t mind는 개인의 선호가 없다는 뉘앙스가 더 강하고, it doesn’t matter는 더 일반적으로 ‘중요하지 않다’는 뜻입니다.
주로 영국식 비격식 표현이므로 미국 영어권에서는 다소 낯설게 들릴 수 있습니다. 격식 있는 상황에서는 it makes no difference, it is not important, it does not matter 등을 쓰는 것이 안전합니다. 보통 it을 주어로 하여 “It makes no odds whether/if...” 또는 “It makes no odds to me” 형태로 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make no difference
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 영국식 느낌이 덜합니다.
- not matter
- 더 넓게 쓰이며 ‘중요하지 않다’는 의미가 강합니다.
- be neither here nor there
- 논점과 관련이 없거나 중요하지 않다는 뜻으로, 약간 더 관용적이고 논쟁 상황에서 자주 쓰입니다.
반의어
- make a difference
- 결과나 상황에 영향을 주거나 중요하다는 뜻입니다.
- matter
- 어떤 것이 중요하거나 신경 쓸 만하다는 일반적인 표현입니다.
- count
- 특히 판단·계산·평가에서 중요하게 고려된다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]odds는 원래 ‘차이, 우열, 가능성의 차이’를 뜻하는 말입니다. 따라서 make no odds는 문자 그대로 ‘차이를 만들지 않는다’는 의미에서 ‘결과에 아무 영향이 없다’는 관용적 뜻으로 발전했습니다. 오늘날에는 특히 영국 영어의 구어체 표현으로 남아 있습니다.
💡 odds를 ‘차이’라고 기억하면 쉽습니다. make no odds = 차이를 만들지 않는다 = 아무 상관없다.