malk·y
C2slangUS/ˈmælki/UK드물게 쓰임
스코틀랜드 속어로, 면도칼 또는 면도칼로 공격하다
noun명사
- 1
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“razor”는 일반적인 ‘면도칼’이지만, “malky”는 스코틀랜드 속어로 무기처럼 쓰이는 면도칼이라는 거친 느낌이 있습니다. “slash”는 ‘베다’라는 일반 동사인 반면, “malky”는 지역적이고 폭력적인 속어입니다.
스코틀랜드 속어이며 폭력, 범죄, 거리 문화 같은 맥락에서 들릴 수 있습니다. 표준 영어 글쓰기나 공손한 대화에서는 피하는 것이 좋고, 대부분의 영어권 학습자에게는 이해용 어휘에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- razor
- 일반적인 표준어로, 속어적이거나 폭력적인 느낌은 덜합니다.
- blade
- 칼날이나 작은 칼을 넓게 가리키는 말로, “malky”보다 지역성이 약합니다.
- slash
- ‘베다, 긋다’라는 일반 동사로, 지역 속어 느낌이 없습니다.
- cut
- 가장 일반적인 말이며, 반드시 무기나 폭력 상황을 뜻하지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- carry a malky면도칼을 가지고 다니다
- pull a malky면도칼을 꺼내 들다
- threaten someone with a malky면도칼로 누군가를 위협하다
- malky someone누군가를 면도칼로 공격하다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다.
분석하기 어려운 단일 형태의 속어입니다.
💡 ‘면도칼을 뜻하는 거친 스코틀랜드 속어’로 통째로 외우는 것이 좋습니다.