Manifest Destiny
숙어C1어떤 나라나 집단이 영토·영향력을 확장하는 것이 운명처럼 정해져 있다고 믿는 사상
phrase
- 1
특히 19세기 미국에서, 미국이 북아메리카 대륙 전역으로 확장하는 것이 운명이며 정당하다고 본 정치적·역사적 신념C1
the 19th-century belief that the United States was destined and justified in expanding across the North American continent
The idea of Manifest Destiny helped justify westward expansion in the United States.
Manifest Destiny라는 사상은 미국의 서부 확장을 정당화하는 데 이용되었다.
Many historians now discuss Manifest Destiny in connection with the displacement of Native American peoples.
오늘날 많은 역사학자들은 Manifest Destiny를 아메리카 원주민의 강제 이주와 관련지어 논한다.
- 2
어떤 사람·조직·국가가 더 커지거나 지배적인 위치에 오르는 것이 피할 수 없는 운명이라고 여기는 태도C2
a belief that a person, organization, or country is inevitably meant to become larger, more powerful, or dominant
The company spoke of global expansion with an almost manifest-destiny confidence.
그 회사는 거의 ‘운명적으로 세계로 확장해야 한다’는 듯한 자신감으로 글로벌 확장을 말했다.
Critics accused the leader of acting as if his party had a manifest destiny to rule.
비판자들은 그 지도자가 자기 당이 통치할 운명을 타고난 것처럼 행동한다고 비난했다.
뉘앙스 · 쓰임
destiny는 단순히 ‘운명’을 뜻하지만, Manifest Destiny는 특히 역사적·정치적 이념을 가리키는 고유한 표현이다. imperialism은 실제 지배·확장 정책을 더 직접적으로 말하고, expansionism은 영토나 영향력 확대 정책 전반을 가리킨다. Manifest Destiny는 그런 확장이 ‘당연하고 정당한 운명’이라는 믿음의 뉘앙스가 강하다.
미국사와 관련될 때는 보통 대문자로 Manifest Destiny라고 쓴다. 역사적 폭력과 식민주의를 정당화한 이념과 관련되어 있으므로, 현대의 개인적 목표나 긍정적인 야망을 말할 때 가볍게 쓰면 부적절하거나 과장되게 들릴 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- expansionism
- 영토나 영향력 확대 정책 전반을 뜻하며, ‘운명’이나 ‘신의 뜻’이라는 정당화의 뉘앙스는 덜하다.
- imperialism
- 다른 민족이나 영토를 지배하는 제국주의를 뜻하며, Manifest Destiny보다 더 넓고 직접적으로 지배 구조를 가리킨다.
- national mission
- 국가가 특별한 사명을 가졌다는 생각을 뜻하지만, 반드시 영토 확장을 의미하지는 않는다.
- sense of destiny
- 특별한 운명이 있다는 일반적 느낌을 뜻하며, 정치적 팽창주의의 역사적 색채는 약하다.
- triumphalism
- 자기 집단의 승리나 우월성을 과시하는 태도를 뜻하며, ‘확장할 운명’이라는 의미는 덜 직접적이다.
반의어
- anti-imperialism
- 제국주의와 영토 확장에 반대하는 입장으로, Manifest Destiny의 정당화 논리와 반대된다.
- isolationism
- 다른 나라 일에 개입하거나 영향력을 넓히는 것을 피하려는 정책으로, 팽창주의와 대조된다.
- humility
- 자신의 우월성이나 필연적 성공을 내세우지 않는 겸손한 태도이다.
- restraint
- 힘이나 영향력을 함부로 확대하지 않고 자제하는 태도를 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 1840년대 미국 언론에서 널리 쓰이기 시작했으며, 특히 언론인 존 L. 오설리번(John L. O'Sullivan)이 1845년에 미국의 영토 확장을 옹호하며 사용한 표현으로 유명하다. manifest는 ‘분명한, 명백한’, destiny는 ‘운명’을 뜻하므로, 당시에는 미국의 팽창이 명백한 운명이라는 주장으로 이해되었다.
💡 manifest는 ‘명백한’, destiny는 ‘운명’이므로 ‘명백하게 정해진 운명’이라고 기억하면 된다. 미국사에서는 이 ‘운명’이 서부로 영토를 넓히는 사상을 가리킨다고 연결해 외우면 쉽다.