man·i·fest·ly
C1formal명백히, 분명히, 의심의 여지 없이
adverb부사
- 1
명백히, 분명히 — 분명히 드러나서 의심할 여지가 없을 정도로C1〔general〕
in a way that is clear, obvious, and not reasonably open to doubt
The decision was manifestly unfair to the smaller companies.
그 결정은 소규모 회사들에게 명백히 불공정했다.
His explanation was manifestly inconsistent with the evidence.
그의 설명은 증거와 명백히 일치하지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“clearly”는 가장 일반적인 표현이고, “obviously”는 ‘누가 봐도’라는 느낌이 강해 때로 단정적으로 들릴 수 있습니다. “manifestly”는 더 격식 있고 논리적·공식적인 문맥에서 ‘명백히 드러나는’이라는 뉘앙스를 줍니다. “patently”도 비슷하지만 특히 어떤 주장이나 행동이 명백히 잘못되었음을 강조할 때 자주 쓰입니다.
격식 있는 표현이므로 가벼운 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. “manifestly unfair,” “manifestly false,” “manifestly unreasonable”처럼 부정적 판단을 강조하는 형용사와 자주 결합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clearly
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- obviously
- 누가 봐도 알 수 있다는 느낌이 강하며, 말투에 따라 다소 단정적으로 들릴 수 있습니다.
- plainly
- 쉽고 뚜렷하게 드러난다는 느낌이며, 격식성은 비교적 낮습니다.
- patently
- 특히 오류나 부당함이 명백하다는 점을 강하게 강조합니다.
반의어
- unclearly
- 분명하지 않거나 명확하게 드러나지 않는다는 뜻입니다.
- ambiguously
- 여러 의미로 해석될 수 있어 애매하다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- manifestly unfair명백히 불공정한
- manifestly false명백히 거짓인
- manifestly wrong명백히 잘못된
- manifestly unreasonable명백히 비합리적인
- manifestly inadequate명백히 부적절한; 명백히 불충분한
어원 · 암기 팁
[Latin]형용사 “manifest”에 부사를 만드는 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “manifest”는 ‘분명한, 명백한’을 뜻하며, 라틴어 “manifestus”에서 유래했습니다.
manifest(명백한) + -ly(부사 접미사)
💡 “manifest”가 ‘명백한’이라는 뜻이므로, “manifestly”는 ‘명백한 방식으로’라고 기억하면 쉽습니다.