mem·o·ran·dum
B2formal공식적인 메모, 비망록, 각서
noun명사
- 1
메모, 회람 — 조직 안에서 정보, 지시, 결정 사항 등을 전달하거나 기록하는 공식적인 메모나 문서B2〔business〕
a formal written message or document used within an organization to give information or record decisions
The director sent a memorandum to all staff.
이사는 전 직원에게 공식 메모를 보냈다.
Please read the memorandum before tomorrow's meeting.
내일 회의 전에 그 공식 문서를 읽어 주세요.
- 2
각서, 비망록 — 합의, 거래, 법적 의견, 조건 등을 기록한 공식 문서나 각서C1〔legal〕
a formal document that records an agreement, legal opinion, transaction, or set of terms
The two companies signed a memorandum of understanding.
두 회사는 양해각서에 서명했다.
The lawyer prepared a memorandum on the contract dispute.
그 변호사는 계약 분쟁에 관한 법률 의견서를 준비했다.
뉘앙스 · 쓰임
memo는 더 짧고 일상적인 표현이며, memorandum은 더 공식적이고 문서적인 느낌이 강합니다. note는 간단한 쪽지나 기록까지 넓게 쓰이고, report는 보통 더 길고 체계적인 보고서를 뜻합니다. agreement는 합의 자체를 강조하지만, memorandum은 그 내용을 기록한 문서를 강조합니다.
격식 있는 업무·법률·정부 문맥에서 자연스럽습니다. 보통 대화에서는 memorandum보다 memo를 더 많이 씁니다. 복수형은 memorandums와 memoranda가 모두 쓰이며, memoranda가 더 격식 있거나 전통적인 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- memo
- memorandum의 짧은 형태로, 더 일상적이고 사무실에서 흔히 쓰입니다.
- notice
- 여러 사람에게 알리는 공지라는 의미가 더 강합니다.
- note
- 더 짧고 비공식적인 기록이나 쪽지에도 넓게 쓰입니다.
- record
- 사실이나 내용을 남긴 기록이라는 뜻이 더 넓습니다.
- agreement
- 합의 내용보다는 합의 자체를 더 강조합니다.
- brief
- 법률 문맥에서 주장이나 의견을 정리한 문서를 가리킬 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- internal memorandum내부 비망록, 내부 공식 메모
- confidential memorandum기밀 비망록
- legal memorandum법률 의견서, 법률 비망록
noun+prep+noun
- memorandum of understanding양해각서
verb+noun
- send a memorandum공식 메모를 보내다
- draft a memorandum비망록을 작성하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 memorandum은 '기억해야 할 것'이라는 뜻으로, memorare('기억하다, 언급하다')와 관련됩니다.
memor-('기억') + -andum('해야 할 것'을 나타내는 라틴어 어미)
💡 memory와 같은 어근 memor-를 떠올리면, memorandum은 '기억하려고 적어 둔 공식 문서'로 기억할 수 있습니다.