me·mo·ri·am
C1formal‘in memoriam’이라는 격식 있는 표현에서 쓰이는 ‘추모하여, 기리며’의 라틴어계 말
noun명사
- 1
추모, 기림 — 죽은 사람을 추모하거나 기린다는 뜻으로, in memoriam이라는 격식 있는 표현에서 쓰이는 말C1〔general〕
used in the formal phrase “in memoriam” to mean in memory or honor of a person who has died
The plaque reads, “In memoriam: David Kim, 1952–2021.”
그 명패에는 “데이비드 김을 추모하며, 1952–2021”이라고 적혀 있다.
The concert was dedicated in memoriam to the victims.
그 음악회는 희생자들을 추모하기 위해 헌정되었다.
뉘앙스 · 쓰임
memory는 일반적인 ‘기억’을 뜻하지만, in memoriam은 사망한 사람을 공식적으로 ‘추모하여’라는 뜻입니다. memorial은 기념물이나 추모 행사 자체를 가리킬 수 있고, tribute는 살아 있는 사람에게도 바칠 수 있는 ‘헌사’라는 의미가 더 넓습니다.
memoriam을 영어에서 단독으로 ‘추모’라는 뜻의 보통명사처럼 쓰는 것은 자연스럽지 않습니다. 보통은 반드시 in memoriam 형태로 쓰며, 한국어로는 문맥에 따라 ‘~를 추모하여’, ‘~를 기리며’, ‘추모’로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- memorial
- 추모물, 기념비, 추모 행사처럼 구체적인 대상이나 행사를 가리킬 때가 많습니다.
- tribute
- 존경이나 감사를 담은 헌사로, 사망한 사람뿐 아니라 살아 있는 사람에게도 쓸 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
fixed phrase
- in memoriam~를 추모하여, ~를 기리며
det+noun+noun
- an in memoriam notice추모 공고, 추모문
noun+prep phrase
- a concert in memoriam추모 음악회
verb+prep phrase
- dedicated in memoriam to someone누군가를 추모하기 위해 헌정된
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 표현 in memoriam에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘기억 속으로/기억을 위하여’에 가까운 뜻입니다.
in ‘~안에, ~을 향하여’ + memoriam ‘기억’을 뜻하는 라틴어 memoria의 대격 형태
💡 memory와 같은 어원 계열이므로, in memoriam을 ‘기억 속에 남기며’라고 연결해 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century