met·a·di·vine
C2rare매우 드문 형용사로, 신성함을 넘어선 또는 신성에 대한 상위 차원의 것을 뜻함
adjective형용사
- 1
신성 초월적인, 메타신적인 — 신성한 것보다 더 높은 차원에 있는; 신성 자체를 상위 차원에서 다루는C2〔philosophy〕
beyond the divine, or relating to a higher-level consideration of divinity itself
The essay describes a metadivine order beyond the gods themselves.
그 에세이는 신들 자체를 넘어선 초신성적 질서를 묘사한다.
Her theory treats worship as part of a metadivine system.
그녀의 이론은 숭배를 신성을 넘어선 체계의 일부로 다룬다.
뉘앙스 · 쓰임
“divine”은 단순히 ‘신의, 신성한’이라는 뜻인 반면, “metadivine”은 그 신성함을 한 단계 위에서 다루거나 신적인 영역을 넘어선다는 느낌을 줍니다. 다만 매우 드문 말이라 독자가 뜻을 바로 이해하지 못할 수 있습니다.
매우 드문 조어적 표현이므로 학술적 글이나 문학적 글에서도 주의해서 써야 합니다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 의미를 설명하거나 더 쉬운 표현으로 바꾸는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- transcendent
- 더 널리 쓰이며, 종교적 의미뿐 아니라 일반적으로 ‘초월적인’이라는 뜻으로 쓰입니다.
- superdivine
- 마찬가지로 드문 표현이며, ‘신성보다 위의’라는 의미가 더 직접적입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a metadivine order신성을 넘어선 질서
- a metadivine realm신성을 초월한 영역
- metadivine reality신성 너머의 실재
어원 · 암기 팁
[Greek/Latin]그리스어 계열 접두사 meta-는 ‘넘어서, 뒤에, 상위 차원의’라는 뜻으로 영어에 들어왔고, divine은 라틴어 divinus ‘신의, 신성한’에서 왔습니다. 두 요소가 결합해 ‘신적인 것을 넘어선’ 또는 ‘신성에 대한 상위 차원의’라는 의미가 됩니다.
meta- ‘넘어서, 상위 차원의’ + divine ‘신성한’
💡 meta가 ‘한 단계 위에서 바라보는’ 느낌이고 divine이 ‘신성한’이므로, metadivine은 ‘신성함을 한 단계 위에서 다루는’ 말로 기억할 수 있습니다.