mis·chie·vous·ly
B2장난스럽게, 짓궂게
adverb부사
- 1
장난스럽게, 짓궂게 — 장난기 있거나 짓궂은 태도로B2〔general〕
in a playful, naughty, or teasing way, often suggesting enjoyment of a small joke or minor trouble
The child smiled mischievously and hid the remote.
그 아이는 장난스럽게 웃으며 리모컨을 숨겼다.
She winked mischievously before revealing the joke.
그녀는 농담을 밝히기 전에 짓궂게 윙크했다.
유의어playfully, impishly, naughtily
반의어seriously, innocently
뉘앙스 · 쓰임
playfully는 단순히 ‘즐겁고 장난스럽게’라는 느낌이 강하고, mischievously는 거기에 ‘살짝 짓궂거나 말썽을 부릴 듯한’ 뉘앙스가 더 있습니다. maliciously는 남을 해치려는 악의가 뚜렷하므로 mischievously보다 훨씬 부정적입니다. impishly는 mischievously와 비슷하지만 더 귀엽고 장난꾸러기 같은 느낌이 납니다.
표준 발음은 보통 /ˈmɪs.tʃə.vəs.li/처럼 가운데에 ‘치비’ 소리를 길게 넣지 않습니다. ‘mischieviously’처럼 쓰거나 발음하는 것은 표준형이 아닙니다. 일상 회화에서도 쓸 수 있지만, 단순한 ‘playfully’보다 조금 더 묘사적이고 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- playfully
- 더 넓게 ‘즐겁고 장난스럽게’라는 뜻이며, 말썽의 느낌은 약하다.
- impishly
- 귀엽고 장난꾸러기 같은 느낌이 더 강하다.
- naughtily
- 규칙을 어기거나 말을 안 듣는 느낌이 더 직접적이다.
반의어
- seriously
- 농담이나 장난 없이 진지하게 행동한다는 뜻이다.
- innocently
- 일부러 장난치거나 속이려는 의도가 없다는 느낌이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- smile mischievously장난스럽게 웃다
- grin mischievously짓궂게 씩 웃다
- wink mischievously장난스럽게 윙크하다
- ask mischievously장난스럽게 묻다
verb+adv+prep
- look mischievously at someone누군가를 짓궂은 표정으로 보다
어원 · 암기 팁
[Old French]mischievous에 부사를 만드는 접미사 -ly가 붙은 말입니다. mischievous는 ‘불운, 손해, 해악’과 관련된 중세 영어 및 고프랑스어 계통의 말에서 발전했습니다.
mischievous(장난스러운, 짓궂은) + -ly(부사 접미사)
💡 mischief가 ‘장난, 말썽’이라는 뜻이므로, mischievously는 ‘말썽을 부리듯이’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.