mish·mash
B2informal서로 다른 것들이 뒤섞인 잡동사니, 뒤범벅
noun명사
- 1
뒤죽박죽, 잡동사니, 뒤범벅 — 서로 다른 것들이 질서나 통일성 없이 뒤섞인 것B2〔general〕
a confused or badly organized mixture of different things
The report was a mishmash of facts, opinions, and old statistics.
그 보고서는 사실, 의견, 오래된 통계가 뒤섞인 잡동사니였다.
Her apartment is a colorful mishmash of vintage furniture and modern art.
그녀의 아파트는 빈티지 가구와 현대 미술이 알록달록 뒤섞인 공간이다.
유의어jumble, hodgepodge, mixture
뉘앙스 · 쓰임
mixture는 단순히 ‘혼합물’이라는 중립적 표현이고, blend는 조화롭게 섞인 느낌이 강합니다. 반면 mishmash는 이것저것 아무렇게나 섞여 어수선하거나 일관성이 없다는 뉘앙스가 있습니다. jumble이나 hodgepodge와 비슷하지만, mishmash는 일상적인 비격식 표현입니다.
비격식 표현이므로 학술 논문이나 매우 공식적인 글에서는 confused mixture, inconsistent combination 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 반드시 나쁜 뜻만은 아니지만, 대체로 ‘정돈되지 않음’이나 ‘통일성 부족’을 암시합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jumble
- 뒤죽박죽 섞여 정리가 안 된 느낌을 강조합니다.
- hodgepodge
- 여러 요소가 잡다하게 섞였다는 뜻으로, mishmash와 매우 비슷하지만 약간 더 익살스럽거나 구어적인 느낌이 날 수 있습니다.
- mixture
- 가장 중립적인 표현으로, 반드시 어수선하거나 나쁘다는 뜻은 아닙니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a mishmash of ideas생각들의 뒤죽박죽 섞임
- a mishmash of styles여러 스타일이 뒤섞인 것
adj+noun
- a confusing mishmash혼란스러운 잡동사니
- a strange mishmash이상하게 뒤섞인 것
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 mash를 반복·변형한 형태로, 뒤섞임을 소리와 형태로 강조하는 말로 여겨집니다.
mish + mash 형태의 반복적·운율적 결합으로 볼 수 있으며, 현대 영어에서 mish는 독립적인 일반 단어로 쓰이지 않습니다.
💡 mash가 ‘으깨다, 섞다’라는 뜻이므로, mishmash는 이것저것 마구 mash해 놓은 ‘뒤범벅’이라고 기억하면 쉽습니다.