moon·shine
B2informal주로 미국식 비격식 표현으로 ‘밀주’; 문어적으로 ‘달빛’, 구식으로 ‘허튼소리’도 뜻함
noun명사
- 1
밀주 — 허가 없이 몰래 만든 독한 술, 특히 불법 증류주나 위스키B2〔alcohol〕
strong alcoholic drink, especially whiskey, made illegally
The police found jars of moonshine hidden in the barn.
경찰은 헛간에 숨겨진 밀주 병들을 발견했다.
His uncle used to make moonshine in the mountains.
그의 삼촌은 예전에 산속에서 밀주를 만들곤 했다.
- 2
- 3
verb동사
- 1
밀주를 만들다, 불법 증류하다 — 밀주를 만들거나 불법으로 증류주를 제조하다C1〔alcohol〕
to make alcoholic drink illegally
His grandfather moonshined in the hills during Prohibition.
그의 할아버지는 금주법 시대에 산속에서 밀주를 만들었다.
They were caught moonshining near the county line.
그들은 카운티 경계 근처에서 밀주를 만들다가 붙잡혔다.
뉘앙스 · 쓰임
illicit liquor는 법적으로 중립적인 ‘불법 주류’라는 표현이고, moonshine은 미국 남부·시골·금주법 시대 같은 문화적 이미지를 강하게 띱니다. moonlight는 평범한 ‘달빛’이고, moonshine은 그 의미로는 더 문어적이거나 옛스럽습니다. nonsense보다 moonshine은 ‘공허하고 비현실적인 말’이라는 구식 뉘앙스가 있습니다.
술을 뜻할 때는 주로 미국 영어이며 비격식적입니다. 실제 불법 행위를 가리킬 수 있으므로 공식 문서에서는 illicit liquor나 illegally distilled alcohol이 더 적절합니다. ‘달빛’ 의미로 일상 대화에서 쓰면 다소 시적이거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- illicit liquor
- 더 공식적이고 법률적·설명적인 표현입니다.
- bootleg liquor
- 불법 제조·판매된 술이라는 점을 강조하며 비격식적입니다.
- moonlight
- 현대 영어에서 훨씬 더 일반적인 표현입니다.
- nonsense
- 가장 일반적인 ‘말도 안 되는 소리’라는 표현입니다.
- rubbish
- 영국 영어에서 흔하며 더 구어적입니다.
- bootleg
- 술뿐 아니라 물건을 불법 제조·판매한다는 뜻으로도 넓게 쓰입니다.
- distill illegally
- 행위를 설명하는 더 직접적이고 공식적인 표현입니다.
반의어
- legal liquor
- 합법적으로 제조·판매되는 술을 뜻합니다.
- sunlight
- 달빛이 아니라 햇빛을 뜻합니다.
- sense
- 말이나 생각이 합리적이고 타당함을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- illegal moonshine불법 밀주
- homemade moonshine집에서 몰래 만든 밀주
- pure moonshine완전한 허튼소리
noun+noun
- moonshine whiskey밀조 위스키
verb+noun
- make moonshine밀주를 만들다
prep+noun
- in the moonshine달빛 속에서
어원 · 암기 팁
[Old English]moon과 shine이 결합한 말로, 원래는 말 그대로 ‘달빛’을 뜻했습니다. 이후 ‘실체 없는 것, 허튼소리’라는 비유적 의미가 생겼고, 미국 영어에서 ‘몰래 만든 술’이라는 의미로 발전했습니다.
moon(달) + shine(빛, 빛나다)
💡 달빛 아래 몰래 술을 만든다고 생각하면 ‘moonshine = 밀주’를 기억하기 쉽습니다.