mop·ing·ly
C2literary시무룩하게, 풀이 죽은 듯이
adverb부사
- 1
시무룩하게, 풀이 죽어 — 슬프고 기운 없이, 또는 시무룩한 태도로C2〔general〕
in a sad, gloomy, listless, or dejected manner
He sat mopingly by the window, watching the rain slide down the glass.
그는 창가에 시무룩하게 앉아 빗물이 유리창을 타고 흐르는 것을 바라보았다.
She answered mopingly, as if the whole day had already disappointed her.
그녀는 하루 전체가 이미 실망스러웠던 것처럼 풀이 죽은 듯 대답했다.
유의어gloomily, dejectedly, sulkily, sadly
반의어cheerfully, happily, brightly
뉘앙스 · 쓰임
sadly는 단순히 ‘슬프게’라는 넓은 의미이고, gloomily는 어둡고 침울한 분위기를 더 강조합니다. sulkily는 삐치거나 토라진 태도를 담고, mopingly는 슬픔·무기력·시무룩함이 섞인 모습에 가깝지만 매우 드문 표현입니다.
현대 영어에서 mopingly는 매우 드물고 다소 문어적입니다. 일반적인 대화나 글에서는 sadly, gloomily, dejectedly, sulkily를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gloomily
- 어둡고 침울한 분위기를 더 직접적으로 강조함
- dejectedly
- 낙담하거나 풀이 죽은 감정을 더 분명히 나타냄
- sulkily
- 슬픔보다 삐치거나 토라진 태도를 더 강조함
- sadly
- 가장 일반적인 표현으로, 단순한 슬픔을 넓게 나타냄
반의어
- cheerfully
- 밝고 기분 좋게 행동하는 모습을 나타냄
- happily
- 기쁨이나 만족감을 담아 행동하는 모습을 나타냄
- brightly
- 밝고 생기 있는 태도를 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- sit mopingly시무룩하게 앉아 있다
- stare mopingly풀이 죽은 듯 바라보다
- answer mopingly시무룩하게 대답하다
- wander mopingly기운 없이 서성이다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 mope에 -ing이 붙은 moping에 부사 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. mope 자체의 더 이른 어원은 확실하지 않습니다.
mope(시무룩해하다, 풀이 죽어 지내다) + -ing(상태·행동을 나타내는 형용사적 요소) + -ly(부사 접미사)
💡 mope는 ‘풀이 죽어 있다’라는 뜻이므로, mopingly는 ‘mope하는 방식으로’, 즉 ‘시무룩하게’라고 기억할 수 있습니다.