More cry than wool
숙어C2literary소란은 크지만 실제 성과나 내용은 별로 없다는 뜻
phrase
- 1
소문난 잔치, 헛소동 — 요란한 말, 소문, 기대, 노력에 비해 실제 성과나 내용은 거의 없는 상태C2
used to say that there is a great deal of noise, talk, or excitement but very little useful result, value, or substance
After all the speeches and press releases, the reform turned out to be more cry than wool.
그 많은 연설과 보도자료에도 불구하고 그 개혁은 결국 소문만 요란하고 실속은 없었다.
The new product launch was more cry than wool: a huge campaign, but hardly any real improvement.
그 신제품 출시는 소란만 컸지 실속은 없었다. 대대적인 캠페인에 비해 실제 개선점은 거의 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘much ado about nothing’이 ‘별것 아닌 일에 대한 호들갑’을 넓게 말한다면, ‘more cry than wool’은 특히 기대·광고·말은 많았지만 실제 산출물이나 이득이 적다는 점을 강조합니다. ‘all bark and no bite’는 위협이나 공격성이 행동으로 이어지지 않는다는 뜻에 가깝고, 이 표현은 결과물의 빈약함에 더 초점이 있습니다.
매우 오래되고 드문 표현이므로 일반 대화나 비즈니스 이메일에서는 상대가 이해하지 못할 수 있습니다. 문학적이거나 재치 있는 비판을 원할 때 사용할 수 있으며, 명확한 의사소통이 필요하면 ‘more talk than action’, ‘much ado about nothing’, ‘all hype and no substance’ 같은 현대적 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- much ado about nothing
- 가장 흔한 현대 표현으로, 별일 아닌 일에 지나치게 호들갑을 떤다는 뜻이 강합니다.
- all talk and no action
- 말만 많고 실행이 없다는 점을 직접적으로 강조합니다.
- all hype and no substance
- 광고나 홍보는 요란하지만 실제 내용이나 품질이 부족하다는 현대적 표현입니다.
- a storm in a teacup
- 영국식 표현으로, 사소한 일을 두고 큰 소동을 벌인다는 뜻입니다.
반의어
- actions speak louder than words
- 말보다 행동과 결과가 중요하다는 뜻의 반대 방향 속담입니다.
- deliver the goods
- 약속하거나 기대된 결과를 실제로 해낸다는 뜻입니다.
- substance over style
- 겉모양이나 소란보다 실제 내용과 가치를 중시한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 ‘great cry and little wool’이라는 오래된 영어 속담의 변형으로 여겨집니다. 전통적으로 돼지나 암퇘지를 깎으려 하자 큰 소리만 나고 얻을 털은 거의 없었다는 우스운 비유에서 나온 말입니다. 즉, 소란은 컸지만 실제로 얻은 것은 아주 적다는 교훈을 담고 있습니다.
💡 돼지를 양처럼 털 깎으려 하면 ‘꽥꽥’ 소리만 크고 양털은 거의 없다고 상상하면 됩니다. ‘cry는 많고 wool은 적다’ = 소란은 크고 실속은 적다로 기억하세요.