LC·Dict

More equal

숙어C1
/ˌmɔr ˈiːkwəl//ˌmɔːr ˈiːkwəl/

겉으로는 평등하다고 하지만 실제로는 더 특권을 누리는

phrase

  1. 1

    겉으로는 모두가 평등하다고 주장하지만 실제로는 특정 사람이나 집단이 더 큰 권리나 특권을 누리는 상태를 비판적으로 이르는 말C1

    used to criticize a situation in which people are claimed to be equal, but some have greater rights, power, or privileges than others

    • The rules apply to everyone, but senior managers seem to be more equal than the rest of us.

      그 규칙은 모두에게 적용된다지만, 고위 관리자들은 우리보다 더 특별 대우를 받는 것 같다.

    • In that country, all citizens are equal in theory, but some are clearly more equal than others.

      그 나라에서는 이론상 모든 시민이 평등하지만, 분명 어떤 사람들은 다른 사람들보다 더 특권을 누린다.

뉘앙스 · 쓰임

"privileged"는 단순히 혜택을 받는다는 뜻이지만, "more equal"은 겉으로 내세우는 평등 원칙 자체가 위선적이라는 풍자와 비판을 담습니다. "double standard"는 기준이 다르다는 점에 초점이 있고, "more equal"은 권력자나 특정 집단이 평등이라는 말 뒤에서 특권을 누리는 상황에 더 잘 맞습니다.

문자 그대로는 논리적으로 어색한 표현이므로 보통 풍자·비판의 의미로 이해됩니다. 원전의 유명한 문구를 아는 독자에게 특히 효과적이며, 격식 있는 글이나 정치·사회 비평에서도 사용할 수 있습니다. 일상 대화에서는 다소 지적이거나 냉소적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

privileged
특권이 있다는 일반적인 뜻으로, "more equal"처럼 평등의 위선을 풍자하는 뉘앙스는 약합니다.
above the law
법을 따르지 않아도 되는 듯 행동한다는 뜻으로, 법적·권력적 면에 더 초점이 있습니다.
double standard
대상에 따라 다른 기준을 적용한다는 뜻으로, "more equal"보다 제도적 특권이나 오웰식 풍자의 느낌은 덜합니다.

반의어

equal before the law
법 앞에서 모두가 동등하다는 원칙을 나타내며, "more equal"이 비판하는 상황의 반대입니다.
on an equal footing
동등한 조건이나 지위에 있다는 뜻으로, 실제로 공정한 경쟁·관계를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]조지 오웰의 1945년 풍자소설 『동물농장』에 나오는 문장 "All animals are equal, but some animals are more equal than others."에서 유래했습니다. 이 문장은 혁명과 평등의 구호가 권력층의 특권을 정당화하는 말로 변질되는 모습을 풍자합니다.

💡 "equal"은 원래 비교급을 만들기 어려운 말인데, 여기에 "more"를 붙인 모순을 기억하면 됩니다. '평등하다면서 누군가는 더 평등하다'는 말 자체가 위선을 드러낸다고 생각하세요.