LC·Dict

mort·gag·or

C1technical
/ˈmɔːrɡɪdʒər//ˈmɔːɡɪdʒə/드물게 쓰임

저당권을 설정하고 담보 대출을 받는 사람

noun명사

  1. 1

    저당권 설정자, 담보 제공자저당권을 설정하여 자기 재산을 담보로 제공하는 사람이나 단체C1legal

    a person or organization that grants a mortgage over property as security for a debt

    • The mortgagor must keep the property insured until the loan is paid off.

      저당권 설정자는 대출금이 상환될 때까지 해당 부동산에 보험을 유지해야 한다.

    • Before foreclosure, the mortgagor received a formal notice of default.

      담보권 실행 전에 저당권 설정자는 공식적인 채무불이행 통지를 받았다.

뉘앙스 · 쓰임

borrower는 일반적인 ‘차입자’라는 뜻이고, mortgagor는 특히 재산에 저당권을 설정한 차입자를 가리키는 더 전문적인 법률 용어입니다. mortgagee와 혼동하기 쉬운데, mortgagor는 담보를 제공하는 쪽이고 mortgagee는 담보권을 받는 대출자 쪽입니다.

일상 대화보다는 계약서, 등기 서류, 대출 약정, 법률 문서에서 주로 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘저당권 설정자’, ‘담보 제공자’, ‘모기지 차입자’ 등으로 번역할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

borrower
일반적인 ‘차입자’로, 저당권 설정 여부를 반드시 포함하지는 않는다.
mortgage borrower
의미는 비슷하지만 법률 문서보다는 설명적인 표현이다.

반의어

mortgagee
저당권을 받는 대출자 또는 채권자를 뜻한다.
lender
돈을 빌려주는 쪽을 뜻하는 일반어로, mortgagee보다 넓은 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the mortgagor and the mortgagee저당권 설정자와 저당권자

adj+noun

  • a defaulting mortgagor채무불이행 상태의 저당권 설정자

possessive+noun

  • the mortgagor's obligations저당권 설정자의 의무

noun+prep+noun

  • rights of the mortgagor저당권 설정자의 권리

어원 · 암기 팁

[Old French]mortgage는 중세 영어가 고프랑스어 mortgage에서 받아들인 말로, 원래 ‘죽은 담보’라는 뜻의 법률 표현에서 왔다. mortgagor는 여기에 행위자나 당사자를 나타내는 법률 접미사 -or가 붙은 형태이다.

mortgage(저당, 담보로 잡히다) + -or(행위자·당사자)

💡 mortgagor의 -or를 ‘담보를 제공하는 사람’으로 기억하고, mortgagee의 -ee는 ‘담보권을 받는 사람’으로 대비해 외우면 좋다.