moth-eat
C2rare좀이 옷감 등을 갉아먹다, 좀먹게 하다
verb동사
- 1
좀먹다, 갉아먹다 — 좀이 옷감·털·종이 등을 갉아먹어 손상시키다C2〔general〕
to eat, gnaw, or damage cloth, wool, paper, or similar material, as moths do
Moths had moth-eaten the old wool blanket in the attic.
좀들이 다락방의 낡은 모직 담요를 갉아먹어 놓았다.
The stored costumes were moth-eaten after years in a damp cupboard.
보관된 의상들은 축축한 찬장에 몇 년 동안 있다가 좀먹었다.
뉘앙스 · 쓰임
eat은 일반적으로 ‘먹다’라는 넓은 뜻이고, damage는 ‘손상시키다’라는 일반적 표현입니다. moth-eat는 손상의 원인과 방식이 ‘좀처럼 갉아먹는 것’임을 직접 나타내는 드문 단어입니다.
매우 드문 단어이므로 일반 학습자에게는 moth-eaten을 먼저 익히는 것이 좋습니다. 글쓰기나 사전적·문학적 표현에서는 가능하지만, 일상 영어에서는 “Moths ate the sweater” 또는 “The sweater is moth-eaten”이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- damage
- 손상의 원인이나 방식을 특정하지 않는 일반적인 표현입니다.
- eat away
- 서서히 갉아먹거나 부식시킨다는 뜻으로, 좀에 의한 손상에 한정되지 않습니다.
- gnaw
- 이빨로 갉는 동작을 강조하며, 주로 동물이나 설치류에 많이 씁니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- moth-eaten clothes좀먹은 옷
- moth-eaten fabric좀먹은 천
- moth-eaten wool좀먹은 양모
verb+adj
- be moth-eaten좀먹다, 좀먹은 상태이다
어원 · 암기 팁
[Old English]moth는 고대 영어 moththe 계열에서 온 말로 ‘나방, 좀’을 뜻하고, eat는 고대 영어 etan에서 온 ‘먹다’라는 동사입니다. 두 단어가 결합해 ‘좀처럼 먹다, 좀이 갉아먹다’라는 뜻이 되었습니다.
moth(좀, 나방) + eat(먹다)
💡 moth는 ‘좀’, eat는 ‘먹다’이므로 moth-eat를 ‘좀이 먹다’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.