LC·Dict

move mountains

숙어B2
/ˌmuːv ˈmaʊntənz//ˌmuːv ˈmaʊntɪnz/

매우 어려운 일을 해내다; 큰 장애를 극복하다

phrase

  1. 1

    매우 어렵거나 불가능해 보이는 일을 해내다; 큰 장애물을 극복하다B2

    to achieve something very difficult or seemingly impossible, especially by great effort, determination, or influence

    • She believed that with enough determination, they could move mountains.

      그녀는 충분한 결심만 있다면 그들이 어떤 어려운 일도 해낼 수 있다고 믿었다.

    • Love can move mountains, but the project still needs careful planning.

      사랑은 큰 장애도 극복하게 할 수 있지만, 그 프로젝트에는 여전히 신중한 계획이 필요하다.

뉘앙스 · 쓰임

“do the impossible”은 더 직접적으로 ‘불가능한 일을 하다’라는 뜻이고, “work miracles”는 기적처럼 놀라운 결과를 만든다는 느낌이 더 강합니다. “move mountains”는 특히 장애물이나 난관을 의지와 노력으로 극복한다는 이미지가 뚜렷합니다.

주로 can, could, would, will 등 조동사와 함께 쓰이며, “love can move mountains”, “money can move mountains”처럼 추상명사가 주어로 올 수 있습니다. 과장된 표현이므로 사소한 일에는 농담이나 과장으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

do the impossible
불가능해 보이는 일을 해낸다는 뜻을 더 직접적으로 표현합니다.
work miracles
기적처럼 놀라운 결과를 만들어 낸다는 뉘앙스가 더 강합니다.
overcome all obstacles
비유적 과장보다 실제 장애를 극복한다는 의미가 더 분명하고 덜 관용적입니다.

반의어

give up
어려움을 극복하려 하지 않고 포기한다는 반대 의미입니다.
be defeated by obstacles
장애물을 극복하지 못하고 좌절된다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]성경의 표현에서 유래한 것으로 여겨집니다. 신약성경에는 믿음이 있으면 산을 옮길 수 있다는 말이 나오며, 이후 영어에서 강한 믿음이나 의지가 불가능해 보이는 일을 가능하게 한다는 비유로 굳어졌습니다.

💡 ‘산을 옮길 정도의 힘’이라는 이미지를 떠올리면, 아주 큰 난관을 극복한다는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.

move mountains’(이)가 들어간 숙어 · 구동사