moy·en
C2archaic고어·희귀어로 ‘수단, 방편; 중개자나 영향력’을 뜻하는 말
noun명사
- 1
- 2
중개자, 대리인, 연줄 — 사람이나 권력자에게 접근하게 해 주는 중개자, 대리인 또는 연줄C2〔historical〕
a mediator, agent, or source of influence used to reach or persuade someone
In the old tale, a monk serves as the moyen between enemies.
그 옛이야기에서 한 수도사가 적들 사이의 중개자 역할을 한다.
Without moyen at court, the merchant's petition failed.
궁정에 연줄이 없어서 그 상인의 청원은 실패했다.
뉘앙스 · 쓰임
means나 method는 현대 영어의 일반적인 ‘수단’이고, intermediary는 ‘중개자’를 분명하게 가리킵니다. moyen은 매우 오래된 느낌이 나며, 현대 문장에서는 보통 의도적으로 고풍스럽거나 역사적인 분위기를 낼 때만 적합합니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 학술적으로 옛 문헌을 설명하거나, 고풍스러운 문체를 흉내 내는 경우가 아니라면 표준 현대어인 means, way, method, intermediary, influence 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- means
- 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘수단’이라는 말이다.
- method
- 체계적이거나 계획된 ‘방법’을 더 분명히 나타낸다.
- intermediary
- 사람들 사이에서 중개하는 사람을 현대적으로 가리키는 말이다.
- influence
- 사람이나 결정에 영향을 미치는 힘 자체를 가리킨다.
- patronage
- 권력자나 후원자의 보호·지원이라는 뉘앙스가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- by moyen of…의 수단으로, …을 통해
verb+noun+prep
- have moyen with someone누구에게 영향력이나 연줄이 있다
noun+prep+noun
- a moyen at court궁정의 중개자나 연줄
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French moyen에서 온 말로, ‘중간의, 수단, 방법’과 관련된 뜻을 가졌습니다. 더 거슬러 올라가면 Latin medianus ‘가운데의’와 관련됩니다.
현대 영어에서는 생산적으로 나눌 수 있는 형태소가 아니며, 프랑스어에서 온 단일 어휘로 봅니다.
💡 moyen이 낯설다면 현대 영어 means와 연결해 ‘수단’이라는 뜻을 떠올리면 좋습니다.