LC·Dict

must needs

숙어C2literary
/ˌmʌst ˈniːdz/

반드시, 어쩔 수 없이 해야 한다는 뜻의 고어적·문어적 표현

phrase

  1. 1

    필연적으로 그러해야 하다; 어쩔 수 없이 반드시 해야 하다C2

    to have to do something, or for something to have to happen, because it is necessary or unavoidable

    • If you must needs speak, choose your words with care.

      굳이 반드시 말해야 한다면, 말을 신중히 골라라.

    • All earthly power, the old writer says, must needs pass away.

      그 옛 작가는 세상의 모든 권력은 필연적으로 사라질 수밖에 없다고 말한다.

뉘앙스 · 쓰임

"must"보다 훨씬 고풍스럽고 문어적인 느낌이 강합니다. "have to"는 일상적이고 현실적인 의무를 말할 때 쓰지만, "must needs"는 운명·필연·도덕적 당위처럼 더 엄숙하거나 문학적인 분위기를 줍니다. 비슷한 형태인 "needs must"도 같은 계열의 고어적 표현이며, "Needs must when the devil drives"라는 속담에서 특히 알려져 있습니다.

현대 회화나 일반 비즈니스 영어에서 쓰면 매우 낡았거나 과장되게 들릴 수 있습니다. 학술적 설명, 문학적 문체, 역사 소설, 종교적 문장, 또는 일부러 장난스럽게 고어체를 흉내 낼 때만 사용하는 것이 자연스럽습니다. 보통 뒤에 동사원형이 오며, "must needs be", "must needs go", "must needs say"처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

have to
가장 일반적이고 일상적인 표현으로, 고어적 느낌이 없다.
must
의무나 강한 필요를 나타내지만, "must needs"보다 훨씬 현대적이고 중립적이다.
be obliged to
격식 있는 표현으로 의무를 강조하지만, "must needs"처럼 고풍스럽지는 않다.
of necessity
‘필연적으로’라는 뜻의 격식 있는 부사구로, 행위자의 의무보다 상황의 불가피성을 강조한다.

반의어

need not
‘그럴 필요가 없다’는 뜻으로, 필연성이나 의무가 없음을 나타낸다.
not have to
일상적인 표현으로, 어떤 일을 할 필요나 의무가 없다는 뜻이다.
be free to
강제나 필연성이 아니라 선택의 자유가 있음을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]"needs"는 현대 명사 "need"의 복수형처럼 보이지만, 이 표현에서는 ‘필연적으로, 반드시’라는 뜻의 오래된 부사입니다. 이는 고대 영어의 필요·강제와 관련된 형태에서 발전한 것으로, "must"와 결합해 ‘필연적으로 해야 한다’는 의미를 더욱 강하게 만들었습니다. 현대에는 같은 어원을 가진 "needs must"라는 표현과 함께 주로 문학적·고어적 문맥에 남아 있습니다.

💡 "must"만으로도 ‘해야 한다’인데 뒤에 "needs"가 붙어 ‘필요상 반드시’라고 한 번 더 강조한다고 기억하면 됩니다.