second last
숙어B1마지막 바로 앞의, 끝에서 두 번째인
phrase
- 1
순서상 마지막 바로 앞에 있는; 끝에서 두 번째인B1
in the position immediately before the last one in a sequence; penultimate
I was second last in the race, but at least I finished.
나는 경주에서 끝에서 두 번째였지만, 그래도 완주는 했다.
Please read the second last paragraph again.
끝에서 두 번째 문단을 다시 읽어 주세요.
Her name is second last on the list.
그녀의 이름은 명단에서 끝에서 두 번째에 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“penultimate”는 더 격식 있고 학술적이거나 문어적인 느낌이 강합니다. “next-to-last”와 “second to last”는 같은 뜻이지만 특히 미국 영어에서 더 자연스럽습니다. “second last”는 영국·호주 영어권에서 일상적으로 들리며, 말로도 글로도 쓸 수 있습니다.
명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 “the second-last chapter”처럼 하이픈을 쓰기도 하지만, “the second last chapter”도 흔합니다. 미국 독자에게는 “second to last”가 더 자연스럽게 느껴질 수 있습니다. “last but one”도 같은 뜻이지만 영국식이고 약간 덜 일상적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- penultimate
- 같은 뜻이지만 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
- next-to-last
- 같은 뜻이며 미국 영어에서 특히 자연스럽습니다.
- second to last
- 같은 뜻이며 미국 영어에서 “second last”보다 더 흔합니다.
- second from last
- 같은 뜻이며 위치를 설명할 때 분명하고 자연스럽습니다.
반의어
- last
- 마지막 바로 앞이 아니라 실제 마지막 위치를 뜻합니다.
- first
- 순서의 맨 처음을 뜻합니다.
- third last
- 끝에서 두 번째가 아니라 끝에서 세 번째를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“second”는 ‘두 번째’, “last”는 ‘마지막’을 뜻하므로, 두 단어가 결합해 ‘마지막에서 두 번째’라는 순서 표현이 되었습니다. 같은 의미의 라틴어계 단어 “penultimate”보다 더 일상적이고 투명한 영어식 표현입니다.
💡 “last”를 마지막 자리라고 생각하고, 그 바로 앞을 ‘마지막 기준 두 번째’라고 떠올리면 “second last”를 기억하기 쉽습니다.