LC·Dict

nick·er

C2slang
/ˈnɪkər//ˈnɪkə/드물게 쓰임

말이 낮고 부드럽게 우는 소리 또는 그런 소리를 내다; 영국 속어로 1파운드

noun명사

  1. 1

    말의 낮은 울음소리말이 내는 낮고 부드러운 울음소리C2animals

    a low, soft sound made by a horse

    • The mare gave a soft nicker when she saw the foal.

      암말은 망아지를 보자 낮고 부드럽게 울었다.

    • A quiet nicker came from the dark stable.

      어두운 마구간에서 조용한 말 울음소리가 들려왔다.

    유의어whinny, neigh

verb동사

  1. 1

    낮게 울다말이 낮고 부드럽게 울다C2animals

    if a horse nickers, it makes a low, soft sound

    • The horse nickered softly as the groom opened the door.

      마부가 문을 열자 말이 부드럽게 낮은 소리로 울었다.

    • The pony nickered when it heard the feed bucket.

      조랑말은 먹이통 소리를 듣고 낮게 울었다.

    유의어whinny, neigh

noun명사

  1. 1

    1파운드, 파운드영국 속어로 1파운드; 파운드 단위의 돈C2finance

    British slang for one pound sterling, or for pounds as an amount of money

    • It only cost a nicker at the market.

      그것은 시장에서 겨우 1파운드밖에 안 했다.

    • He paid twenty nicker for the second-hand jacket.

      그는 그 중고 재킷에 20파운드를 냈다.

    유의어pound, quid

뉘앙스 · 쓰임

neigh는 말 울음소리를 가리키는 일반적인 말이고, whinny는 보통 더 높거나 길게 우는 소리를 떠올리게 합니다. nicker는 그보다 낮고 부드럽고 짧은 느낌의 울음소리를 나타냅니다. 돈을 뜻할 때는 pound가 표준어이고 quid가 더 흔한 영국 구어 표현이며, nicker는 더 속어적이고 다소 구식입니다.

말 울음소리 의미는 동물 묘사나 소설적 문맥에서 자연스럽습니다. 돈의 의미는 영국 영어 속어이므로 공식적 글이나 국제적인 상황에서는 pound를 쓰는 것이 안전합니다. ‘ten nicker’처럼 숫자 뒤에서 단수 형태로 쓰이는 경우가 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

whinny
말이 우는 것을 뜻하지만, nicker보다 더 높고 뚜렷한 소리일 때가 많습니다.
neigh
말이 울다라는 일반적인 표현으로, 소리의 부드러움이나 낮은 정도를 특별히 나타내지는 않습니다.
pound
영국 화폐 단위의 표준어이며 공식적 상황에서도 쓸 수 있습니다.
quid
영국 구어에서 매우 흔한 ‘파운드’ 표현으로, nicker보다 더 일반적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a soft nicker부드러운 말 울음소리
  • a quiet nicker조용하고 낮은 말 울음소리

verb+noun

  • hear a nicker말의 낮은 울음소리를 듣다
  • cost ten nicker10파운드가 들다

verb+adv

  • nicker softly부드럽게 낮은 소리로 울다

어원 · 암기 팁

[imitative]말 울음소리의 의미는 소리를 흉내 낸 의성어적 기원으로 설명됩니다. 영국 속어의 ‘파운드’ 의미는 어원이 확실하지 않습니다.

분석하기 어려운 단일 형태의 단어입니다.

💡 말이 낮게 ‘니커’ 하고 부드럽게 우는 소리를 떠올리면 동물 소리의 의미를 기억하기 쉽습니다.