LC·Dict

No free lunch

숙어B2
/noʊ friː lʌntʃ//nəʊ friː lʌntʃ/

공짜처럼 보이는 것에도 결국 대가나 비용이 따른다는 뜻

phrase

  1. 1

    공짜 점심은 없다겉으로는 공짜이거나 쉬운 이득처럼 보이는 것도 실제로는 비용, 대가, 위험, 희생이 따른다는 말B2

    used to say that every benefit has a cost, even if that cost is not immediately obvious

    • The app is free, but it collects your data—there is no free lunch.

      그 앱은 무료지만 네 데이터를 수집해. 공짜 점심은 없는 법이야.

    • Lower taxes and better public services sound great, but there is no free lunch.

      세금은 낮추고 공공 서비스는 개선한다니 좋아 보이지만, 결국 대가 없이 되는 일은 없다.

뉘앙스 · 쓰임

‘nothing is free’와 의미가 매우 비슷하지만, ‘no free lunch’는 특히 경제적·논리적 대가나 숨은 비용을 강조하는 격언적인 느낌이 강합니다. ‘you get what you pay for’는 싼 것은 그만큼 품질이 낮을 수 있다는 뜻에 더 가깝고, ‘no free lunch’는 이득에는 반드시 비용이나 희생이 따른다는 점에 초점을 둡니다.

상대방의 제안이나 정책을 비판적으로 평가할 때 유용하지만, 너무 단정적으로 쓰면 냉소적이거나 설교처럼 들릴 수 있습니다. 격식 있는 글에서는 풀어 쓴 형태인 ‘There is no such thing as a free lunch’를 쓰면 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

there is no such thing as a free lunch
가장 완전하고 격언적인 형태로, 글이나 공식적인 설명에서도 자연스럽다.
nothing is free
더 짧고 일상적인 표현이며, 경제적 논리보다는 일반적인 경고처럼 들릴 수 있다.
everything has a price
돈뿐 아니라 도덕적·정서적 대가까지 포함해 더 넓게 쓸 수 있다.

반의어

free of charge
직접 비용이 없다는 뜻이지만, 숨은 비용까지 없다는 의미는 아닐 수 있다.
on the house
가게나 주최자가 무료로 제공한다는 뜻으로, 관용구 자체는 실제 대가 여부를 논하지 않는다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 술집에서 술을 사면 무료 점심을 제공하던 관행과 관련해 널리 설명됩니다. 그 점심은 사실상 술값이나 다른 비용에 포함되어 있었기 때문에 ‘진짜 공짜는 아니다’라는 의미가 생겼습니다. 20세기 경제학자 밀턴 프리드먼이 이 표현을 대중화하면서 경제적 선택에는 항상 비용과 기회비용이 따른다는 뜻으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 공짜 점심을 먹는다고 생각했지만 결국 음료값이나 다른 비용에 포함되어 있었다고 떠올리면, ‘겉보기 무료에도 대가가 있다’는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.