LC·Dict

No soap

숙어C1informal
/ˌnoʊ ˈsoʊp//ˌnəʊ ˈsəʊp/

안 된다, 불가능하다, 거절한다는 뜻의 비격식 표현

phrase

  1. 1

    안 돼, 어림없어요청·제안·시도 등이 거절되거나 불가능하거나 실패했음을 나타내는 말C1

    used to indicate that a request, proposal, or attempt has been refused, is impossible, or has failed

    • I asked the manager for a refund, but no soap.

      매니저에게 환불을 요청했지만 안 된다고 했다.

    • We tried to get tickets at the door, but it was no soap—they were completely sold out.

      현장에서 표를 사려고 했지만 소용없었다. 완전히 매진이었다.

뉘앙스 · 쓰임

"No dice"와 매우 비슷하지만, "no soap"은 더 구식이거나 미국식 구어 느낌이 강합니다. "No way"는 더 직접적이고 강한 거절이고, "no go"는 계획이나 상황이 진행 불가능하다는 실무적·상황적 뉘앙스가 더 큽니다.

격식 있는 글이나 비즈니스 공식 문서에는 잘 쓰지 않습니다. 문자 그대로 ‘비누가 없다’는 뜻으로도 해석될 수 있으므로, 문맥상 거절이나 실패를 나타낼 때만 관용 표현으로 이해됩니다. 현대 일상 영어에서는 다소 오래된 표현으로 들릴 수 있어, 자연스럽게 말하려면 "no way", "no dice", "it didn’t work" 등을 더 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

no dice
의미는 거의 같으며, 요청이나 시도가 실패했음을 나타내는 구어적 표현입니다.
no go
계획이나 상황이 진행 불가능하다는 느낌이 더 강합니다.
not a chance
가능성이 전혀 없다는 점을 더 강하게 강조합니다.
out of the question
더 단호하고 때로는 약간 격식 있는 거절 표현입니다.

반의어

sure thing
요청을 흔쾌히 받아들이거나 가능하다고 말할 때 쓰는 비격식 표현입니다.
no problem
문제가 없고 요청을 들어줄 수 있다는 뜻의 일반적인 표현입니다.
it’s a go
계획이나 일이 승인되어 진행될 수 있다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 20세기 초 미국 영어 속어로 널리 쓰이기 시작한 표현으로 알려져 있습니다. 당시의 다른 부정·거절 표현인 "no dice"와 비슷하게, 어떤 요구나 시도가 받아들여지지 않았음을 짧게 말하는 구어 표현으로 굳어졌습니다.

💡 비누가 없으면 씻을 수 없듯이, "no soap"은 ‘필요한 것이 없어서 일이 안 된다’고 연결해 기억할 수 있습니다.

No soap 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전