LC·Dict

no thanks to

숙어B2
/ˌnoʊ ˈθæŋks tuː//ˌnəʊ ˈθæŋks tuː/

~의 도움 덕분이 아니라, 오히려 ~에도 불구하고

phrase

  1. 1

    ~의 덕분이 아닌, ~에도 불구하고어떤 결과가 특정 사람이나 것의 도움 때문이 아니며, 오히려 그것이 없었거나 방해가 되었는데도 일어났음을 나타내는 표현B2

    used to say that someone or something did not help to cause a good result, and may even have made it harder

    • We finished the project on time, no thanks to the broken printer.

      우리는 제시간에 프로젝트를 끝냈다. 고장 난 프린터 덕분은 전혀 아니었다.

    • She passed the exam, no thanks to you.

      그녀는 시험에 합격했다. 네 도움 덕분은 전혀 아니었다.

뉘앙스 · 쓰임

"thanks to"는 ‘~덕분에’라는 긍정적 원인이나 공로를 나타내지만, "no thanks to"는 ‘~의 도움은 아니고’ 또는 ‘~이 방해했는데도’라는 불만이나 비꼼을 담습니다. "despite"보다 더 감정적이고, 특정 대상에게 공로가 없음을 강조합니다.

뒤에는 사람, 단체, 상황, 사물 등이 올 수 있습니다. 비판적이거나 냉소적으로 들릴 수 있으므로 공식적인 칭찬이나 중립적인 보고서에서는 조심해서 사용합니다. 보통 좋은 결과를 말한 뒤 콤마를 찍고 "no thanks to ..."를 덧붙이는 형태가 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

despite
"despite"는 더 중립적으로 ‘~에도 불구하고’를 뜻하며, "no thanks to"처럼 공로를 부정하거나 비꼬는 느낌은 약합니다.
in spite of
"in spite of"는 장애물이나 어려움을 강조하지만, 특정 대상에게 책임이나 불만을 드러내는 정도는 "no thanks to"보다 약합니다.
without the help of
도움이 없었다는 사실을 직접적으로 말하지만, "no thanks to"의 냉소적·비판적 뉘앙스는 덜합니다.

반의어

thanks to
‘~덕분에’라는 뜻으로, 어떤 사람이나 것이 좋은 결과에 기여했음을 긍정적으로 인정합니다.
with the help of
누군가의 도움을 받아 이루어졌다는 중립적 표현입니다.
because of
단순히 원인을 나타내며, 긍정적·부정적 평가가 반드시 포함되지는 않습니다.

어원 · 암기 팁

[English]"thanks to"가 원래 ‘~에게 감사하여’, 즉 ‘~덕분에’라는 뜻으로 쓰인 데서 나온 반대 표현입니다. 앞에 "no"를 붙여 ‘감사할 이유가 없다’는 의미가 되었고, 이후 어떤 결과가 그 사람이나 상황의 공로가 아님을 비꼬아 말하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 "thanks to"는 ‘덕분에’, "no thanks to"는 ‘감사할 일 없음’ → ‘~덕분은 아님’으로 기억하면 쉽습니다.