LC·Dict

non·re·deem·a·ble

C1technical
US/ˌnɑːn.rɪˈdiː.mə.bəl/UK/ˌnɒn.rɪˈdiː.mə.bəl/드물게 쓰임

현금화하거나 상환하거나 되찾을 수 없는

adjective형용사

  1. 1

    교환 불가의, 상환 불가의현금, 상품, 서비스 등으로 교환하거나 상환할 수 없는C1commerce

    not able to be exchanged, cashed in, converted, or redeemed for something of value

    • The coupon is nonredeemable for cash.

      그 쿠폰은 현금으로 교환할 수 없다.

    • Unused points are nonredeemable after the account is closed.

      계정이 폐쇄된 후에는 사용하지 않은 포인트를 사용할 수 없다.

  2. 2

    조기 상환 불가의, 비상환성의채권, 우선주 등이 정해진 조건에서 발행자에 의해 조기 상환될 수 없는C1finance

    not able to be bought back or repaid by the issuer before a specified time or under specified conditions

    • The company issued nonredeemable preference shares to long-term investors.

      그 회사는 장기 투자자들에게 상환불능 우선주를 발행했다.

    • Nonredeemable bonds may give investors more predictable income.

      상환불능 채권은 투자자에게 더 예측 가능한 수익을 줄 수 있다.

  3. 3

    회복 불가능한, 구제 불능의되찾거나 회복하거나 구제할 수 없는C2general

    not able to be recovered, corrected, or saved

    • The data became nonredeemable after the drive was destroyed.

      드라이브가 파손된 뒤 그 데이터는 복구할 수 없게 되었다.

    • Critics called the plan nonredeemable after the safety failures.

      안전 문제가 드러난 뒤 비평가들은 그 계획을 회생 불가능하다고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

nonredeemable은 규정이나 계약상 ‘상환·교환·현금화가 불가능하다’는 기술적 느낌이 강합니다. irredeemable은 사람, 상황, 결점 등이 ‘구제 불능인’이라는 평가적·비유적 뉘앙스가 더 강합니다. unredeemable도 비슷하지만 nonredeemable보다 덜 표준적이거나 문맥에 따라 덜 자연스럽게 들릴 수 있습니다.

금융 문서, 약관, 쿠폰 안내문에서 자주 쓰이며, 보통 명사 앞에서 쓰입니다. 소비자 대상 문구에서는 “nonredeemable for cash”처럼 ‘현금으로 교환 불가’라는 표현이 매우 흔합니다. 일상 대화에서는 딱딱하게 들릴 수 있으므로, 상황에 따라 “cannot be exchanged for cash”처럼 풀어 말하는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

not cashable
더 쉽고 설명적인 표현으로, 주로 현금화가 안 된다는 뜻에 한정됩니다.
nonexchangeable
교환이 불가능하다는 의미가 중심이며, 상환이나 구제의 의미는 약합니다.
noncallable
특히 발행자가 만기 전에 조기 상환할 수 없는 채권을 가리키는 더 전문적인 금융 용어입니다.
irredeemable
비유적으로 사람이나 상황이 ‘구제 불능’이라는 평가를 나타낼 때 더 자연스럽습니다.
irrecoverable
되찾거나 복구할 수 없다는 뜻에 초점이 있으며, 데이터나 손실에 자주 쓰입니다.

반의어

redeemable
구제하거나 만회하거나 다시 가치 있게 만들 수 있다는 뜻입니다.
cashable
특히 현금으로 바꿀 수 있다는 뜻입니다.
callable
특히 채권이 만기 전에 발행자에 의해 조기 상환될 수 있다는 뜻입니다.
recoverable
손실, 데이터, 상태 등을 되찾거나 복구할 수 있다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • nonredeemable coupon교환·현금화할 수 없는 쿠폰
  • nonredeemable preference shares상환불능 우선주
  • nonredeemable bonds상환불능 채권
  • nonredeemable points사용하거나 교환할 수 없는 포인트

adj+prep+noun

  • nonredeemable for cash현금으로 교환 불가인

verb+adjective

  • remain nonredeemable계속 상환·교환이 불가능하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 non- ‘아닌, 불가능한’과 redeemable ‘상환할 수 있는, 되찾을 수 있는’이 결합한 말입니다. redeem은 중세 영어와 프랑스어를 거쳐 라틴어 redimere ‘되사다, 구하다’에서 왔습니다.

non- ‘아님, 불가능’ + redeem ‘상환하다, 되찾다, 구제하다’ + -able ‘~할 수 있는’

💡 redeemable이 ‘상환 가능한’이고, 앞에 non-이 붙으면 ‘상환 가능하지 않은’이라고 기억하면 됩니다.